"تتركنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlassen
        
    • Verlass uns
        
    • Lass uns
        
    • verlässt uns
        
    • lassen uns
        
    • Sie uns
        
    • lässt uns
        
    • lässt du uns
        
    • Verlasst uns
        
    Selbst wenn sie verheiratet wäre, würde Sie uns nie verlassen. Open Subtitles نعم, ولكنها حتى لو تزوجَــت لن تتركنا أبداً
    Doch was ist, wenn all dieser Jammer ein Hinweis ist, dass sie von der Herde wegrennen und die Gemeinschaft verlassen will? Open Subtitles هو دليل على ان الفتاة تريد الخروج من الجماعة و تتركنا خلفها
    - Gregor, Verlass uns nicht! Open Subtitles غريغور لا تتركنا
    Verlass uns nicht. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا يا أبي.
    Lass uns einen Augenblick allein, Ramón. Open Subtitles تتركنا وشأننا ، رامون ، للحظة فقط.
    Ich hoffe, du verlässt uns nicht, meine Liebe. Open Subtitles أتمنى ألا تتركنا الآن عزيزتي.
    Wenn Sie gegessen haben, gehen Sie bitte und lassen uns in Frieden. Open Subtitles وعندما تنتهى من تناولها اطلب منك ان تذهب و تتركنا فى سلام
    Sie geben uns doch hier nicht zum Abschuss frei. Nehmen Sie uns wenigstens die Handschellen ab! Open Subtitles . أنت لن تتركنا نجلس هنا على الأقل أنزع عنا تلك الأغلال
    Sie lässt uns nie, wie wir wollen, stimmt's? Open Subtitles إنها لا تتركنا أبدا بدون تدخل, أليس كذلك؟
    Wenn das hier vorbei ist, lässt du uns in Ruhe. Open Subtitles بعد أن ينتهي الأمر بأكمله عليك أن تتركنا لوحدنا
    - Bitte. Verlasst uns nicht. Open Subtitles - أرجوك، لا تتركنا
    Mein Führer! Bitte verlassen Sie uns nicht! Was soll denn aus uns werden? Open Subtitles لا تتركنا سيدى الفوهرر ماذا سيحدث لنا؟
    Mein Führer! Bitte verlassen Sie uns nicht! Was soll denn aus uns werden? Open Subtitles لا تتركنا سيدى الفوهرر ماذا سيحدث لنا؟
    Miss G wird uns verlassen und das ist nur Fiammas Schuld! Open Subtitles الآنسة "جي" سوف تتركنا "وهذا بسبب "فييما
    Verlass uns nie wieder, Dad. Open Subtitles لا تتركنا مجددا أبدا , ابي
    Gardner, Verlass uns nicht! Komm schon. Komm. Open Subtitles ابق معي ، لا تتركنا
    Verlass uns nicht. Open Subtitles لا تتركنا.
    Lass uns nicht allein hier drin! Superman! Open Subtitles لا تتركنا وحدنا هنا يا سوبرمان
    Komm Jack. Lass uns nicht im Ungewissen. Open Subtitles هيا يا جاك لا تتركنا نتخبط في الظلام
    Du verlässt uns doch nicht, oder Papa? Open Subtitles لن تتركنا, أليس كذلك يا أبى ؟
    Sie verlässt uns jetzt einfach, oder? Open Subtitles انها تتركنا الآن، اليس كذلك؟
    Also, warum gönnen Sie uns nicht allen ein Päuschen und lassen uns hier raus? Erst hörst du mir zu, du Klugscheißer. Open Subtitles لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا
    Warum wohnst du nicht einfach bei dieser verrückten Frau und lässt uns in Ruhe? Open Subtitles لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا.
    Warum lässt du uns nicht einfach gehen? Open Subtitles لما لاتستطيع فقط أن تتركنا نرحل؟
    - Verlasst uns nicht. Open Subtitles -لا تتركنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus