"تتسائلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie fragen sich
        
    • fragt
        
    • wundert euch sicher
        
    • fragen Sie sich jetzt
        
    Nun, Sie fragen sich wahrscheinlich, was mit diesen Leuten passierte. TED الأن ربما تتسائلون ماذا حل بهولاء الأشخاص.
    Sie fragen sich vielleicht, warum ich eine Sonnenbrille trage und eine Antwort darauf wäre, weil ich hier bin, um über Glamour zu sprechen. TED قد تتسائلون لما ذا أرتدي نظارات شمسية وأحد الأجوبة هو لأنني هنا لأتحدث عن الإبهار
    Sie fragen sich sicher, warum ich Sie alle hergebeten habe. Open Subtitles إذن الآن .. أتوقع أنكم تتسائلون .لماذا طلبتكم جميعاً هنا
    Vielleicht fragt ihr euch ja, wie eine 13-Jährige auf so eine Idee kommt. TED .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة
    Ich nehme an, ihr fragt euch, warum ich euch hier hergerufen habe. Open Subtitles أعتقد أنكم جميعكم تتسائلون لماذا جمعتكم هنا
    Okay, Kinder, ihr wundert euch sicher, wie wir alle hier gelandet sind. Open Subtitles حسناً يا صغار ، على الأرجح أنكم تتسائلون كيف وصلنا لهنا جميعاً
    Ihr wundert euch sicher, wieso ich meine Sonntagskleidung trage. Open Subtitles لكنكم تتسائلون لماذا أرتدى هذا الزي؟
    ("Ein Käsesandwich ist alles, was man für solide Entscheidungen braucht.") ("Wie uns Käse zur Seite steht.") ("Verbessern Käse- und Fleischkonsum Selbstkontrolle?") – Vielleicht fragen Sie sich jetzt, ob Sie etwas verpasst haben. TED (شطيرة الجبن هي كل ما تحتاجه لإتخاذ القرار الصحيح) ( ان الجبنه هي صديقتنا) (تناول الجبن و اللحم قد يعزز القدرة على التخكم في الذات) في هذه المرحلة ، قد تتسائلون ، هل فات علي شيء؟
    Sie fragen sich: "Warum tut er das?" TED والآن حتماً تتسائلون لم تقوم بهذا ..
    Also, Sie fragen sich vielleicht, na ja, wie machen die das? TED و ربما تتسائلون ,حسنا, كيف يفعلون ذلك؟
    Sie fragen sich wohl alle, wie lange dieser Zustand noch dauern kann. Open Subtitles أنتم تتسائلون إلى أي مدى سيستمر هذا
    Sie fragen sich bestimmt, warum ich Sie alle hier versammelt habe. Open Subtitles أظنكم تتسائلون عن سبب جمعكم هنا ؟
    Sie fragen sich vielleicht, wie das Monster entstanden ist. Open Subtitles لعلّكم تتسائلون كيف أصبح الوحش هكذا
    Wenn ihr euch fragt, wer der Beleuchter ist, er ist mit irgendwem verwandt. Open Subtitles إذا كنتم تتسائلون عن أفضل فتي فإنه قريب شخص ما
    Ihr fragt euch, was ein so netter kleiner Junge da unten macht. Open Subtitles انكم تتسائلون .. لماذا يوجد ولد لطيف مثلة فى هذا المكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus