| -Ich bin's, Svetlana. -Svetlana? Sie wissen doch, er hat Familie, ein Kind... bitte rufen Sie ihn nicht mehr an. | Open Subtitles | "سافتلانا"، تعلمين بأن لديه عائلة، طفل، رجاءً لا تتصلي به بعد الآن |
| Wieso rufen Sie ihn nicht einfach an und sagen ihm, dass er abhauen soll? | Open Subtitles | لما لا تتصلي به وتأمريه بأن ينتقل إليه؟ |
| Wenn er so gut ist, warum bittest du ihn nicht um Hilfe? | Open Subtitles | لو كان بهذه الجودة كيف لم تتصلي به لنفسك |
| Wenn du weißt, dass er zurück ist, warum rufst du ihn nicht an? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتِ تعرفين أنّه قد عاد فلمَ لا تتصلي به فحسب؟ |
| Ich sagte doch, ruf ihn nicht an. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ألا تتصلي به |
| - ruf ihn nicht an! | Open Subtitles | -لا تتصلي به |
| Willst du ihn anrufen, um dich darüber zu beschweren, wie grausam ich bin? | Open Subtitles | هل تريدين أن تتصلي به للتتذمّري كم انا مريعة؟ |
| Vielleicht könntest du ihn anrufen einfach um ihm irgendwas zu sagen. | Open Subtitles | ربما .. يمكنك أن تتصلي به |
| Nein. Also wirst du ihn nicht in zwei Tagen anrufen und ihm sagen, dass wir uns getrennt haben? | Open Subtitles | إذًا لن تتصلي به بعد يومين وتخبريه بأننا انفصلنا. |
| Versprich mir, dass du ihn nicht anrufst. | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تتصلي به |
| Süße, ruf ihn nicht an. | Open Subtitles | - لا تتصلي به. |