"تتصلي بي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich anrufen
        
    • Ruf mich
        
    • angerufen
        
    • du mich
        
    • rufst du
        
    Könnten Sie mich anrufen, sobald Sie das hier abhören? Open Subtitles فهل يمكن أن تتصلي بي حالما تتلقّين هذه الرسالة؟
    Wenn du ihn siehst oder von ihm hörst, musst du mich anrufen. Open Subtitles واذا رأيتيه او سمعتي شيئا منه أريدك ان تتصلي بي
    Du hättest mich anrufen sollen. Ich hätte euch beide beschützen können. Open Subtitles كـان يجبُ عليّـكِ أن تتصلي بي كـان بوسعي حمـايتكمـا
    So, wenn du mich zurückrufen willst, Ruf mich zurück. Open Subtitles إذن, لو أردتي أن تتصلي بي مجدداً عاودي الأتصال بي
    Ruf mich aufjeden Fall an. Lass mich nicht einfach hängen. Open Subtitles من الأفضل ان تتصلي بي ولا تجعليني انتظر إتصالك
    Weißt du, was ich nicht verstehe ist, dass du nie angerufen hast. Open Subtitles أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا
    Hab ich mir nur eingebildet, dass du mich täglich anrufen müssest? Open Subtitles هل كنت أتخيل ذلك أو أنني قلت لك أن تتصلي بي يومياً؟
    Sie hätten mich anrufen müssen. Open Subtitles هذا غير مقبول كان يجب أن تتصلي بي أنت؟
    Du hättest einen Brief schicken können. Oder mich anrufen? Open Subtitles كان بإمكانكِ إرسال خطاب أو تتصلي بي
    Werden Sie mich anrufen und mir sagen, wie es läuft? Open Subtitles هلا تتصلي بي وتخبريني بما يحدث؟
    - Du hättest jemanden anrufen können. - Du hättest mich anrufen sollen. Open Subtitles كان يجب ان تتصلي بأي احد - كان يجب ان تتصلي بي -
    Du hättest mich anrufen sollen. Open Subtitles كان عليك أن تتصلي بي - فعلت ما هو أفضل من ذلك -
    Verdammt, du solltest mich anrufen! Open Subtitles اللعنة , من المُفترض أن تتصلي بي
    Denk dran, Ruf mich an, wenn du da bist! Geh nie allein aus abends! Open Subtitles لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات
    Ruf mich alle zwei Stunden an. Open Subtitles أريد منكِ أن تتصلي بي كل ساعةً وأنت على الطريق
    Und Ruf mich nie wieder an, ok. Open Subtitles ولا تتصلي بي أبدا ثانية فهمت لا
    "Ruf mich nicht an, komm nicht her, und E-Mails lese ich nicht." Open Subtitles "لا تتصلي بي ولا تأتي لزيارتي. وإن أرسلتِ لي رسالة فلن أقرأها."
    Ich hab mehrmals versucht, dich anzurufen. Mach mir langsam Sorgen. Ruf mich bitte an, wenn du dies liest. Open Subtitles مرحباَ " وينونا " حاولت الاتصال بك مراراَ بدأت أقلق عليك أرجو أن تتصلي بي فور رؤيتك الرسالة
    Du hast zweimal mit mir geschlafen und nie angerufen. Open Subtitles لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة
    Du hast nicht mal angerufen, als die Operation war. Open Subtitles حتي أنك لم تتصلي بي عندما ذهبت أمك إلي المستشفي
    Sag mir etwas, Serena. Wie-wie weit runter auf deiner Liste bist du gekommen, bevor du mich angerufen hast, um dein Date zu sein? Open Subtitles كم عدد نزلتِ من القائمة قبل أن تتصلي بي لأكون رفيقك ؟
    Kannst du mich vom Taxi aus anrufen und mir das sagen? Open Subtitles هل يمكنك أن تتصلي بي من الخارج وتخبريني بذلك؟
    Und, warum rufst du mich an und gehst nicht auf Zehenspitzen in dein Zimmer und nimmst ne Aspirin? Open Subtitles إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus