Lassen Sie sich retten und verrotten Sie im Gefängnis oder töten Sie ihn und sichern sich Ihre Freiheit. | Open Subtitles | دعيه ينقذ حياتك، وبعدها تقبلي قدرك، أن تتعفني في السجن. أو أقتليه، |
Lassen Sie sich retten und verrotten Sie im Gefängnis oder töten Sie ihn und sichern sich Ihre Freiheit. | Open Subtitles | دعيه ينقذ حياتك، وبعدها تقبلي قدرك، أن تتعفني في السجن. أو أقتليه، |
Ich weiß wie es sich anfühlt, lieber im Boden zu verrotten, als den Feind das übernehmen zu lassen, was mir gehört. | Open Subtitles | أعلم شعورك بأنّك تفضلين أن تتعفني في الحضيض على أن عدوكِ ينال على ما بيدكِ |
Ich lasse dich hier nicht verrotten. Nicht, wenn du wegen mir hier drin bist. | Open Subtitles | لن أتركك تتعفني هنا ولا سيما عندما تكونين هنا بسببي |
Ich habe dich am Leben gelassen, damit du in dieser Zelle verrotten kannst, und nicht, weil du mir wichtig bist. | Open Subtitles | أعفيت أعنكِ لكي تتعفني هنا للأبد ليس لأني أكترث |
Wenn es nach mir ginge, würdest du weiter in dieser Zelle verrotten. | Open Subtitles | اذا كان الامر بيدي لتركتك تتعفني بالقفص |
Hoffentlich finden Ihre Leute Sie, bevor Sie verrotten. | Open Subtitles | لنأمل أن يجدك رجالك قبل أن تتعفني |
Du wirst in einer Zelle mit vier gepolsterten Wänden verrotten. | Open Subtitles | سوف تتعفني في زنزانة بأربع جدران مبطنة ... . |
verrotten Sie hier drin. | Open Subtitles | ابقي هنا حتى تتعفني |
Jude,... ich kann nicht im Wissen weggehen, dass ich Sie hier habe verrotten lassen. | Open Subtitles | ...(جود) لا يمكنني مغادرة هذا المكان عالماً أنني تركتُكِ خلفي حتى تتعفني |