Ihr redet über diese Nutten. redet mit einigen von ihnen. | Open Subtitles | أنتم تتكلمون عن العاهرات لنذهب و نحضر بعضهن |
redet ihr noch immer über die Entjungferung des kleinen Probie? | Open Subtitles | لازلتم تتكلمون عن فقدان المبتدئ لعذريته؟ |
Da redet man über dumme Hühner und endet als blöder Hornochse. | Open Subtitles | اقصد, والدي لازال لا يتكلم معي هذا الصباح لقد كنتم تتكلمون عن الدجاج وانتهي بكم المطاف بالتشكي |
Diese Bananenfresser und Bohnenfurzer sprechen kein Englisch. | Open Subtitles | . ربما كنتم لا تتكلمون الانجليزيه يا اكلى الموز , يا زارعى الفاصوليا , يا اولاد الزنا |
Worüber haben du und Miss Steele gesprochen? | Open Subtitles | ماذا كنت أنت والآنسه ستييل تتكلمون عنه لمدة طويلة؟ |
Ihr Bullen habt nicht die geringste Ahnung! | Open Subtitles | انتم لا تعرفون عن ماذا تتكلمون لا تعلمون شيئا |
Egal. Wie lange redest du schon wie die Königin von England? | Open Subtitles | بأي حال، كم من الوقت وأنتم تتكلمون مثل ملكة إنجلترا؟ |
Ihr dürft euch auf keinen Fall einreden, dass die Riesen, von denen Ihr sprecht, je real dieser Welt angehörten und aus echtem Fleisch und Blut bestanden. | Open Subtitles | ...ممنوع منعاً باتاً الإقتناع ...بأن هؤلاء العمالقة الذين تتكلمون عنهم كانوا في يوم ما بشراً حقيقيين ...من هذا العالم |
Jungs, ihr redet mit der neuen Leiterin des Studios. | Open Subtitles | يا سادة، أنتم تتكلمون مع رئيسة الأستوديو الجديدة |
redet ihr immer noch über Sonja? | Open Subtitles | هل انتم يارفاق مازلتم تتكلمون بشأن سونيا ؟ |
redet ihr Wichser nie über was Schönes? | Open Subtitles | ألا تتكلمون أبداً عن شيئ لطيف؟ |
Warum redet ihr, als würdet ihr euch kennen? | Open Subtitles | لماذا تتكلمون كأنكم تعرفون بعضكما؟ |
Ihr redet noch über Kung-Fu? | Open Subtitles | أمازلتم تتكلمون عن الفنون القتالية؟ |
Er bat mich, dich zu warnen, dass ihr zu laut redet. | Open Subtitles | -انه ليس جاسوس لقد طلب مني تحذيركم أنكم تتكلمون بصوت عالي |
Sie sprechen von Menschenrechten, aber beuten Menschen aus. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تتكلمون عن حقوق الانسان في بلادي بعد اميال من هنا تقع اوكار الاعمال الشاقه |
sprechen Sie über den Fall? | Open Subtitles | تتكلمون عن القضية ، أليس كذلك ؟ |
Und ihr wollt ja ohnehin nie über sie sprechen. | Open Subtitles | . و بالإضافة أنتم لا تتكلمون عنها أبداً |
Also dieses ganze Vorarbeits-Planungs-Ding, von dem du gesprochen hast, wenn du was im Sinn hast und sonst keiner interessiert ist, dann komm zu mir, okay? | Open Subtitles | لذا فإن كل الخطة العظيمة التي تتكلمون بشأنها لو دار شيء في رأسك |
Hör mal, ich habe vorhin mit Harlan gesprochen, und - habt ihr über den Job gesprochen? | Open Subtitles | اسمع انا كنت اتحدث لهارلن مسبقا و ياشباب تتكلمون عن الحفله |
Ich kenn die blöde Kuh nicht mal. Wovon redest du? | Open Subtitles | لا أعلم من هذه العاهرة التي تتكلمون عنها عن ماذا تتكلمون؟ |
Ihr Burschen sprecht Englisch? | Open Subtitles | أنتم يا شباب تتكلمون الإنجليزية؟ |