Soll ich das Baby nehmen? Dann kannst du mit deinem Freund sprechen. | Open Subtitles | سـآخـذ المـرسـيـدس، حتى تتمكنين من التحدث إلى صديقك؟ |
Es braut sich ein internationaler Zwischenfall zusammen und ich denke, du könntest helfen, die Situation zu entschärfen. | Open Subtitles | هناك مشكلة تحدث بمنشأة دولية وأعتقد أنكِ قد تتمكنين من المساعدة فى حلها |
Karev. Hast du bemerkt, dass selbst wenn du mich beleidigen willst, es hinbekommst mir zu sagen, wie hübsch ich bin? | Open Subtitles | , ألاحظتِ انه حتى عندما تهينيني تتمكنين من إخبارى مدى وسامتى؟ |
du kannst mit allen Mitteln kämpfen so viel du möchtest, aber das hat dir vorher gegen mich auch noch nichts gebracht. | Open Subtitles | يمكنك المقاتلة كما تشائين ولكن لن تتمكنين من فعل شيء امامي مسبقاً |
Wenn du ein Vogel sein könntest, welcher wärst du dann gerne? | Open Subtitles | ان كنتِ تتمكنين من ان تصبحي طيرآ من الموجودات فأيُ طيرآ ستكونين؟ |
du bist unglaublich, du möchtest, dass er wegzieht, damit du nicht unterrichten musst? | Open Subtitles | أنتِ لا تصدقين تريدين أن يغيّر هذا الرجل .. حياته بأكملها حتى تتمكنين أنتِ من الهرب من التعليم المنزلي لإبنتكِ؟ |
du liest Latein, aber das verstehst du nicht? | Open Subtitles | يمكنكي قراءة اللاتينية و لكنك لا تتمكنين من فهم ذلك |
du musst dir eingestehen, dass du krank bist, bevor du gesund werden kannst. | Open Subtitles | يجب أن تعترفين أنكِ مريضة قبل أن تتمكنين من التحسن |
Sie war an den Morden an Pam Hodges und Daniel Santos beteiligt und du konntest sie nie dafür drankriegen, vielleicht kannst du es diesmal. | Open Subtitles | كانت مرتبطة بجريمة قتل بام هودجيس ودانييل سانتوس ولم يكن بإمكانك إثبات ذلك أبدًا لربما تتمكنين من ذلك هذه المرة. |
Aber bleib einfach cool. du machst das schon. | Open Subtitles | لكن حافظي علي هدوئِك فحسب، سوف تتمكنين من هذا. |
Ich sehe, dass du eine Tochter verloren hast... und wie viel Schmerz dir das bereitet... den du immer verbergen wirst. | Open Subtitles | أرى أنك قد فقدت ابنتك وكم مقدار الالم الذي تسبب فيه ذلك لكِ حيث تتمكنين من إخفاء ذلك دائما |
Es erfordert eine Menge Übung aber damit wirst du eines Tages frei sein. | Open Subtitles | يتطلب ذلك الكثير من التمرين، ولكن بهذا، قد تتمكنين يوماً ما من الطيران بحرية. |
Vor allem, wenn sie ihr Geld wollen, und du hast keins. | Open Subtitles | خصوصاً حين يطلبن أجرهن ولا تتمكنين من دفعه لأنك لا تملكينه. |
Damit du mich für ein weiteres Jahrtausend foltern kannst? | Open Subtitles | حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟ |
Wenn du es könntest, das schwöre ich, dann würdest du ganz anders reagieren. | Open Subtitles | عندما تتمكنين من فعل ذلك ، أقسم لكِ أنكٍ ستشعرين بإختلاف نحو ذلك الأمر |