Wie konntest du es überhaupt wagen, zu fragen, ob du nach Australien gehen darfst? | Open Subtitles | كيف تجرأت على السؤال إن كان بإمكانك الذهاب إلى أستراليا؟ |
Wie konntest du ihr diese Dinge sagen? | Open Subtitles | لا أعرف كيف تجرأت و قلت مثل هذه الأشياء لها |
Wie kannst du es wagen, zu stehlen, du Hund? | Open Subtitles | كيف تجرأت على السرقة أيها الحقير |
Wie kannst du es wagen, das Meeting zu verpassen? | Open Subtitles | كيف تجرأت على تفويت الاجتماع ؟ |
Ich habe mir erlaubt, einen weiteren von Ihren Schlafanzügen anzuziehen... nachdem der erste zerrissen worden war. | Open Subtitles | تجرأت على لبس بيجامه آخرى من عندك بعد الآخرى تمزقت |
Ich habe mir erlaubt, Henrys Tochter auch einzuladen. | Open Subtitles | لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا |
Sie lachten, wenn ich fiel Aber ich hab's gewagt, zu klettern | Open Subtitles | هم يضحكون عندما أسقط لكنني تجرأت على التسلق |
Oh, und Merlin wenn du dich wagst irgendjemand hiervon zu erzählen, | Open Subtitles | ...(أوه، و ، (ميرلين لو تجرأت وأخبرت أي أحد عن ذلك |
Eine Zeit, als die Menschheit es wagte, große Träume über verschiedene Formen der Zukunft zu träumen, viele davon organisiert entlang radikal egalitären Linien. | TED | وقت تجرأت البشرية على الحلم بأشكال متعددة للمستقبل، بُني العديد منها على مبادئ المساواة جوهريًا. |
Wie konntest du nur, Lee! | Open Subtitles | هذا ما أتكلم عنه كيف تجرؤ على القيام بفعلتك هذه أيها الزاني الحقير كيف تجرأت على القيام بذلك, يمكنني أن أقتلك |
Wie konntest du dieses Buch schreiben? | Open Subtitles | كيف تجرأت على كتابة تلك القصة؟ |
Wie konntest du das tun? ! | Open Subtitles | أعني, جولس, كيف تجرأت علي القيام بهذا؟ |
Wie konntest du bei unserem Fest auftauchen? | Open Subtitles | أجل كيف تجرأت ودخلت ! حفلة توأمي الكبيرة؟ |
Wie kannst du es wagen, | Open Subtitles | كيف تجرأت على القدوم الى هنا مع... |
Wie kannst du es wagen? | Open Subtitles | كيف تجرأت ؟ |
Wie kannst du es wagen? | Open Subtitles | كيف تجرأت |
Ich habe mir erlaubt, Ihrem neugierigen Freund Vincent in Ihrem Namen eine SMS zu schicken. | Open Subtitles | تجرأت من الرسائل النصية صديق فضولي الخاص فنسنت نيابة عنك. |
Ich habe mir erlaubt, Ihnen die Handschellen abzunehmen. | Open Subtitles | تجرأت من إزالة الأصفاد بك... |
"Habe ich es gewagt dich wild, leidenschaftlich, hingebungsvoll, hoffnungslos zu lieben." | Open Subtitles | تجرأت على أن أحبك بشدة وحماس وإخلاص, ويأس |
Und als dieses Boot gewagt hat, zu fragen, wieso eine Nation ohne die Möglichkeit, unser Heimatland direkt zu gefährden, zerstört werden sollte, haben Elemente dieser Regierung versucht, die 150 Seeleute auf meinem Boot zu töten. | Open Subtitles | وعندما تجرأت السفينة على السؤال لماذا الامة لا تملك القدرة لإلحاق الضرر بوطنها بطريقة مباشرة كانت على وشك ان تدمر |
Oder das Flüchtlingsmädchen aus Syrien, die es wagte, ihre Liebe zu ihrem neuen Land zu zeigen, indem sie eine App baute, die Amerikaner dazu motivieren soll, wählen zu gehen. | TED | أو اللاجئة السورية التي تجرأت بإظهار حبها لبلدها الجديد من خلال بناء تطبيق لمساعدة الأمريكيين للوصول إلى صناديق الاقتراع. |