"تجربتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • versuchen
        
    • probieren
        
    • testen
        
    • Erfahrungen
        
    • es anprobieren
        
    • die mal aufsetzen
        
    • getestet
        
    • ausprobieren
        
    Hier sehen wir deutlich, welche die Webseiten sind, die wir zuerst versuchen wollen. TED وهنا نرى بوضوح أي الصفحات الإلكترونية نود تجربتها أولاً.
    Bilden Sie sich nur nichts ein. Sie könnten ein paar Dinge versuchen: Open Subtitles لا تخدع نفسك يا صاحبي هناك أشياء يمكنك تجربتها
    Ich wollte es mal probieren. Du bist das Warten wert. Open Subtitles نعم لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها
    Ja, ich versuche herauszufinden, ob es einen Plan B gibt, den wir probieren können. Open Subtitles أجل، أحاول أن أعرف إن كانت هناك خطة بديلة نستطيع تجربتها.
    Wir können sie intern testen, die Bugs ausmerzen,... und wenn wir beide denken, alles ist gut, dann stellen wir es der Öffentlichkeit vor. Open Subtitles إذ يمكننا تجربتها داخلياً ثم نقوم بإصلاح الأخطاء وإذا شعرنا بأنها أصبحتُ متماسكة يمكننا حينها أن نعلن عنها
    Ich glaube nicht, dass eine von ihnen sich je schlechter fühlte, nachdem sie mit mir über ihre Erfahrungen gesprochen hatte. Open Subtitles ولا أعتقد أن أحدهنَّ قد شعرت بالسوء بعد أن تحدثت معي، عن تجربتها
    Zunächst versuchen Sie, sie normal zu fassen - so wie vorhin. Open Subtitles أولاً , دعونا نبدأ فى تجربتها بنفس الطريقة التى جربتوها سابقاً
    Ganz besonders Sachen, die Sie vorher noch nicht überlegt hatten, zu versuchen. Open Subtitles حتى تلك الأشياء التي لم تفكر في تجربتها سابقاً
    Aber wir beginnen gleich mit einer aggressiveren Strahlentherapie, und es gibt neue Therapien, die wir versuchen können. Open Subtitles لكننا سنعالجك بجدول علاج قوي من التشعيع حالا و هناك علاجات اخرى يمكننا تجربتها
    Und es gibt auch neue Nervenverbinder, die wir versuchen können, für eine engere Annäherung an die durchtrennten Enden. Open Subtitles وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة.
    Er hat 'ne medizinische Lizenz dafür. Das ist legal. Wir haben was abgezweigt, ich wollte es probieren. Open Subtitles لديه رخصة طبية، إنه قانوني أخذنا البعض منه فحسب وأردت تجربتها
    Möchten Sie's mal probieren? Open Subtitles هل تودين تجربتها وحسب؟ بوسعكِأنتجربيها..
    Er kauft seine Waffe in der Gegend und ist gezwungen sie zuerst einmal zu testen. Open Subtitles سيشتري بندقيّة من هنا وسيضطرّ إلى تجربتها أوّلًا
    Na dann musst du dich testen lassen. Open Subtitles -إذن عليك تجربتها
    Miss Richards ist heute hier... um mit euch über ihre schlimmen Erfahrungen zu sprechen. Open Subtitles الآنسة ريتشاردز هنا اليوم... ... للكَلاممعكمحول تجربتها اًلشخصيةً.
    Und neben dem Überleben fand ich diese Erfahrungen zufriedenstellend. Open Subtitles ولم أنجو منها فقط وجدت تجربتها مرضية
    Bis dein brandneuer Eingriff ein alter Hut ist, hunderte Male getestet. Open Subtitles حتى تصبح عمليتك الجديدة شيئا عاديًا، وتتم تجربتها مئات المرات.
    Warum beharren wir auf einem Ansatz, der anscheinend nicht funktioniert? Kennt irgendwer bessere Ansätze, die man ausprobieren könnte? TED لماذا نُواصل القيام بهذه الطريقة والتي يبدو أنها لا تعمل بشكل جيد، هل يوجد طريقة آخرى يمكننا تجربتها عوضًا عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus