"تجعلكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich
        
    Na komm. Und Schokolade tröstet dich immer, wenn du verärgert bist. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Einen Vampir zu vögeln macht dich noch nicht zu einem Experten. Open Subtitles ممارسه الجنس مع مصاصي الدماء لا تجعلكِ خبيرة
    Es freut mich, dass du dich durch die Army wie ein Mann fühlst,... denn ich habe es satt, das zu versuchen. Open Subtitles يقتادون بي لقيادتي ومهارتي. أنا سعيدة لأن الحرب تجعلكِ تشعر برجولتك.
    Es bringt dich dazu, dass du deine Haare ausreisen willst... und in manchen Fällen sie zu essen. Open Subtitles وهي تجعلكِ ترغبين في نتف شعركِ وفي بعض الحالات، أكله.
    Sie würde dich lieber in der Iso sehen, als dich für mich arbeiten zu lassen. Open Subtitles ستفضل بأن تجعلكِ محبوسة في السجن الإنفرادي على أن تراكي تعملين معي
    Denk einfach an einen Augenblick, der dich mit Wut erfüllt und nähre damit die Magie. Open Subtitles ببساطة فكّري بلحظة تجعلكِ تستشيطين غضباً
    Sie erlaubt dir, deine Angst zu überwinden, indem du dich ihr stellst. Open Subtitles تجعلكِ الجذور تتغلّبين على مخاوفك بمواجهتها
    Auf dem Zettel steht etwas, um dich zum Lächeln zu bringen. Open Subtitles تعبّر الرسالة عن بضعة أمور قد تجعلكِ تبتسمين. أتمزح؟
    Ich denke über eine Antwort nach, die dich nicht von deinem Vorhaben abbringt. Open Subtitles أحاول التفكير بنصائح لن تجعلكِ تلغين هذا الأمر برمته
    Ich weiß, wir haben uns auf eine Weise getroffen, die dich umwohl fühlen lässt, aber ich mag dich wirklich, und wenn du genauso fühlst, könnten wir uns noch eine zweite Chance geben. Open Subtitles أعلم أننا إلتقينا بطريقة تجعلكِ لا تشعرين بالراحة, ولكن... أنا حقا معجب بك, وإذا كنت تشعرين بنفس الشيء،
    Aber denke nie daran, dass es dich weniger menschlich macht. Falls es etwas macht, dann mehr als menschlich. Open Subtitles لكن لا تفكري أبداً أنّها تجعلكِ أقل من إنسانة لو أنّ شيء...
    Die Blindarmoperation des Assistenzarztes... es stellt dich als Beispiel hin. Open Subtitles عملية الزائدة للمتدرب... إنها تجعلكِ مثالا.
    Fühlst du dich hilflos und ohnmächtig? Open Subtitles تجعلكِ تشعرين بأنكِ خارجة عن السيطرة؟
    Emily gab die Schwangerschaft nur vor, um dich zu vergraulen. Open Subtitles إيملي" كذبت بخصوص حملها" لقد إختلقت هذا الأمر كي تجعلكِ تفزعين
    Sie kann dich nicht einsam machen, wenn du tot bist. Open Subtitles لا تستطيع ان تجعلكِ وحيده ان كنتِ ميته
    Darum solltest Du niemals deine Phantasie dich davon abhalten, Erfahrungen zuzulassen. Open Subtitles أن تجعلكِ مرعوبة من كسب الخبرة اللازمة
    - Etwas könnte dich hier halten. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة تجعلكِ تبقي
    Um dich mache ich mir keine Sorgen, du wirst ganz sicher deinen Weg gehen. Open Subtitles تجعلكِ مختلفة عن الآخرين
    Ja, ich habe gebetet, Apollo möge dich zu einer Strategie inspirieren, die deine Kette von Niederlagen gegen mich endlich abreißen lässt. Open Subtitles "لقد توسلت لـ"أبولو ...أن يلهمكِ باسترتيجية تجعلكِ... تتوقفين عن الهزيمة على يدي
    Sie machen dich glücklich. Open Subtitles تجعلكِ تشعرين بالسعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus