Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Zusammen formen wir eine Allianz mit den Menschen, eine geheime, aber tapfere Einheit von Soldaten. | Open Subtitles | معاً .. كوّنا تحالفاً مع البشر مجموعة .. |
Hat irgendjemand eine Allianz, der ich beitreten kann? | Open Subtitles | هل يملك أحد تحالفاً يمكنني الإنضمام إليه ؟ |
Es gibt eine Zeit, da die wohlwollenden Gefühle nur die Familie einbeziehen; bald umfasst der sich ausweitende Kreis erst eine Klasse, dann eine Nation, dann eine Koalition von Nationen, dann die gesamte Menschheit, und schließlich ist sein Einfluss zu spüren im Umgang des Menschen mit der Tierwelt ... | News-Commentary | ذات يوم كانت المشاعر الرقيقة الخيرة تطوق الأسرة الواحدة فحسب، ثم ما لبثت الدائرة أن اتسعت لتتضمن الطبقة الاجتماعية الواحدة أولاً، ثم بعد ذلك الأمة، ثم تحالفاً من الأمم، ثم الإنسانية جمعاء، وأخيراً أصبحنا نستشعر مثل هذه الأحاسيس في تعاملات الإنسان مع عالم الحيوان... |
Ich vertrete eine Koalition aus sieben Planeten... mit insgesamt 30 Millionen kassahungrigen Bewohnern. | Open Subtitles | أمثل تحالفاً من سبعة كواكب... تحوي30 مليون شخص يتوق لتناول "الكاسا" |
Sie wollten ein Bündnis mit uns... ..und uns helfen, einen Forschungsposten aufzubauen. | Open Subtitles | كَانوا متلهّفون لتَشكيل تحالفاً... ومساعدتنافىتكوينمركزبحثى ... ... |
Vielleicht haben sie ein Bündnis geschlossen oder so etwas. | Open Subtitles | حسنا، لربّما شكّلوا تحالفاً أو شيء |
Wenn dies eine Allianz zwischen den Erdlingen und der Arche ist, sollten wir diese Bedrohung nicht leicht nehmen. | Open Subtitles | إذا كـان هذا تحالفاً بـين الأرضيين و الآرك لايـنبغي علينا آخذُ هذا الـتهديد بإستخفاف. |
Sie ist nicht nur eine Allianz. Sie ist ein Mädchen in deiner Obhut. | Open Subtitles | فهي لاتمثل تحالفاً فقط ، بل هي فتاة |
Vielleicht hat der Meister eine Allianz, mit einem von eurer Art, geschmiedet. | Open Subtitles | ربما شكّل "السيّد" تحالفاً مع أحد السادة , هَل تفهمون |
Zu diesem Zweck schlage ich eine Allianz vor. | Open Subtitles | وحتى تلك النهاية، أعرض عليك تحالفاً. |
eine Allianz mit England? | Open Subtitles | انت تصنع تحالفاً مع انجلترا ؟ |
Wir sollten eine Allianz bilden. | Open Subtitles | علينا تشكيل تحالفاً |
Er zog mit seinen Truppen ins Partherreich, schloss mit der Königin ein Bündnis. | Open Subtitles | نقل قواته إلى الإمبراطورية البارثية ...وشكل تحالفاً مع الملكة |
Er zog mit seinen Truppen ins Partherreich, schloss mit der Königin ein Bündnis. | Open Subtitles | نقل قواته إلى الإمبراطورية البارثية ...وشكل تحالفاً مع الملكة |
Zweitens gibt es, da sich die arabischen Staaten gegen das Hamas und Hisbollah mitumfassende iranisch-syrische Bündnis gewandt haben, zusätzlich zu den internen Konflikten einen regionalen Kampf zwischen diesen beiden Blöcken. Ein Aspekt dieses Kampfes ist, dass die überwiegend sunnitisch geführten Staaten es mit einem überwiegend schiitisch geführten Konkurrenten um die Vorherrschaft in der Region zu tun haben. | News-Commentary | ثانياً، ولأن الدول العربية تواجه تحالفاً بين إيران وسوريا يضم حماس وحزب الله، فضلاً عن الصراعات الداخلية، فهناك معركة إقليمية دائرة بين هاتين الكتلتين. ومن بين مظاهر هذا الصراع أن البلدان العربية التي يقودها حكام من المسلمين السُـنّة تواجه خصماً شيعياً قوياً ينافسهم على الهيمنة الإقليمية. |