Alle Sachen, die du brauchst, hab ich bei mir im Auto. | Open Subtitles | كلّ الأشياء التي تحتاجها توجد فيه وهو معي في السيارة |
Wenn sie schwanger ist, gehst du deiner Wege, mit allen Vorräten, die du brauchst. | Open Subtitles | عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل بكل المؤن اللتي تحتاجها |
Ich kriege den Fensterplatz. Sie brauchen den nicht, Sie sind blind. | Open Subtitles | سوف اجلس بجانب النافذة فانت لن تحتاجها, لانك لا ترى |
Ich kann Ihnen die Informationen geben, die Sie brauchen, um Teal'c zu retten. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أزودك بالمعلومات التي تحتاجها لإنقاذ تيلك |
Lass den Reserveschirm da, den brauchst du nicht. Wir springen niedrig ab. | Open Subtitles | اترك المظله الاحتياطيه لن تحتاجها فنحن لن نقفذ من مكان مرتفع |
Wenigstens bekommt sie die Hilfe, die sie braucht. | Open Subtitles | على الأقل ستحصل على المساعدة التي تحتاجها |
du brauchst das, aber warum geh ich inzwischen nicht woanders hin? | Open Subtitles | ان جلسة العلاج هذه جيدة لك وانت تعرف انك تحتاجها لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟ |
Er sagt, das einzige Werkzeug, das du brauchst, ist der Sinn für Humor. | Open Subtitles | قال بأن الأداة الوحيدة التي تحتاجها هي روح الدعابة |
Oh, es hat funktioniert. Ich habe dir alle biologischen Sachen gegeben, die du brauchst. | Open Subtitles | لقد نجحت، لقد أعطيتك كل الأدوات البيولوجية التي تحتاجها |
Ich sage dir die Wahrheit, die du brauchst - die einzige Geschichte, die uns beide schützt. | Open Subtitles | أنا أقدم لك الحقيقة التي تحتاجها القصة الوحيدة التي تحمينا جميعاً |
Sie brauchen durchschnittlich etwa 2500 Kalorien pro Tag. | Open Subtitles | كل أي شيء معدل السعرات التي تحتاجها حوالي 2500 سعر في اليوم |
Sie bekommen die Informationen, die Sie brauchen, bei der Ankunft. | Open Subtitles | ستحصل على كل المعلومات التي تحتاجها عند الوصول |
- Ganz recht, brauchst du nicht. Du hättest ihn auseinandernehmen können. | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت لا تحتاجها كان يمكنك أن تطرحه أرضاً |
Jetzt brauchst du sie nicht mehr. Genug! Kein Wort mehr über sie. | Open Subtitles | كنت تحتاجها فى ريو وليس هنا كفى , لا تذكريها بعد الان |
Aber die brauchst du nicht. Du willst ihr doch sagen, was du für sie empfindest. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لن تحتاجها لإنك ستخبر بيكا عن شعورك |
Ich werde dafür sorgen, dass deine Mutter die Ruhe bekommt, die sie braucht. | Open Subtitles | سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها |
Es war eine lange und sie lichtet sich bis jetzt. Ich sah, dass sie die Pflege hat, die sie braucht. | Open Subtitles | طور طويل ولم ينقشع بعد، وقد أوردتها العناية التي تحتاجها. |
Ich glaube, du brauchst sie zu deinem Schutz. | Open Subtitles | أظن أنكَ تحتاجها لتُبقيك بأمان |
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Verbund die Ressourcen zu geben, die er benötigt, um - in unser aller Interesse - gute Arbeit zu leisten. | UN | وأحث الدول الأعضاء على تزويدها بالموارد التي تحتاجها للقيام بمهمتها على نحو شامل، تحقيقا لمصلحتنا جميعا. |
Wie ein Verbrecher. Das verschafft Euch die nötige Glaubwürdigkeit im Gefängnis. | Open Subtitles | يجب ان تحصل على كل المصداقية التى تحتاجها فى السجن |
Wenn ihr diese fünf Lebensweisen betrachtet, sind es genau die, die ihr braucht, um ein guter Wissenschaftler zu sein. | TED | الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا. |
falls Ihr Gerät eine Fernsteuerung für den spiegel ist, brauchen Sie sie vielleicht. | Open Subtitles | إذا تلك الاداة عبارة عن جهاز للتحكم بالمرآة، ربما تحتاجها |
b) dass die von Sanktionen betroffenen Drittstaaten Gelegenheit erhalten, die Sanktionsausschüsse über die unbeabsichtigten Auswirkungen von Sanktionen auf diese Staaten sowie über die von ihnen benötigte Hilfe zur Milderung der nachteiligen Auswirkungen von Sanktionen zu unterrichten; | UN | (ب) أن تتيح لجان الجزاءات فرصا للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات لكي تطلعها على الأثر غير المقصود للجزاءات الذي تعانيه والمساعدة التي تحتاجها لتخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات؛ |
Als dein Chef hoffe ich natürlich, dass du weißt, dass du alle notwendigen Mittel hast. | Open Subtitles | حسناً, بالتحدُّث كرئيسك أتمنى أن تعرف أن لدي لديك كل المصادر التي تحتاجها |
Die Zelle wird die notwendigen Teile spontan produzieren, geleitet von Informationen, die von den Molekülen, die im Zellkern die Gene lesen können, gebracht werden. | TED | وستقوم الخلية في الواقع بتصنيع الأجزاء التي تحتاجها على الفور، من المعلومات التي أستقتها من نواة الجزيئات التي تقرأ الجينات. |
Ich kann Ihnen so viel Vieh für Ihre Eisenbahn anbieten, wie Sie benötigen, 25 Dollar pro Kopf. | Open Subtitles | يمكنني أن أجهز لك كل الماشية التي تحتاجها لأجل قطارك الخاص، 25 دولارا للرأس |