Ich sehe, dass du einsam bist dass du Fürsorge brauchst, ganz offensichtlich. | Open Subtitles | استطيع ان ارى بأنك وحيد. بأنك تحتاج الى رعايه هذا واضح. |
Du brauchst jemand beim Training, einen, der dir das Handtuch hält und Botengänge macht. | Open Subtitles | سوف تحتاج الى من يساعدك في التمارين وشخص يمسك لك المناشف وباقي المهمات .. انت تعرف ما أعنيه |
Du brauchst weniger Ärger. Komm mit mir arbeiten. | Open Subtitles | لا تحتاج الى كل هذا الأنزعاج تعالى معي الى العمل |
Soziale Unternehmen brauchen Märkte und es gibt Probleme, für die man einfach nicht die finanziellen Maßnahmen entwickeln kann, die man am Markt braucht. | TED | و الاعمال الاجتماعية تحتاج الى سوق و هنالك بعض المشاكل التي تمنعك من تطوير كمية المال المطلوبة للسوق |
Sie sagt, dass ihr etwas Zeit braucht, was ich euch gewähre. | Open Subtitles | قائلا انها تحتاج الى بعض الوقت ، التي سوف تمنح. |
Du musst drei Tropfen deines Blutes in den Zaubertrank tun. | Open Subtitles | تحتاج الى ثلاث قطرات من دماؤك لوضعها فى الجرعة. |
Du brauchst komplexe Kohlenhydrate. Nicht diese schlechten Proteine. | Open Subtitles | تحتاج الى كربوهيدرات معقدة, والتقليل من هذه الدهون القليلة الكثافة |
Du brauchst 500, um meine Karten zu sehen. | Open Subtitles | لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى |
Aber Tatsache ist, du brauchst etwas Aufsicht. | Open Subtitles | ونحترمك. لكن الحقيقة أنت تحتاج الى الكثير من الأشراف |
Das kostet mich wohl meinen Job, aber ich dachte, du brauchst Hilfe. | Open Subtitles | من المحتمل ان اطرد من العمل من أجل هذا ولكنى أعتقد أنك ربما تحتاج الى مساعدة |
Du brauchst keinen Subaru, sondern die Polizei. | Open Subtitles | حسنا انت لا تحتاج الى سيبارو ماتحتاجه هو البوليس |
Wenn du was brauchst, geh einfach wieder zu ihm hin. | Open Subtitles | لكن بأمكانك الذهاب اليه عندما تحتاج الى ذلك.. |
Du brauchst deine Schwester nicht 24 Stunden am Tag. | Open Subtitles | لا تحتاج الى اختك اربعة و عشرين ساعة يومياً |
Hallo, Cousin. brauchst du Hilfe? | Open Subtitles | مرحباً يا ابن عمي، هل تحتاج الى مساعدة ؟ |
Warum brauchst du immer den Gang? | Open Subtitles | لماذا دائما تحتاج الى الكرسي بجانب الممر؟ |
Ich verstehe dich ja, aber diese Reise ist nicht das, was du jetzt brauchst. | Open Subtitles | أنظر , لقد سمعت ماقلته وأنك تحتاج , الى هذه الرحلة ولكن هذا ما لاتريده الان عليك أخذ الامور ببساطة |
Du hast die Streitwagen, die du für deine Verhandlungen brauchst, wie du sagst. | Open Subtitles | لذا تحتاج الى خمسمائة عربة لمحادثات التحالفَ |
Er bleibt eingeloggt, sodass du kein Passwort oder so brauchst. | Open Subtitles | انه يظل مفتوحا ، لذا انت لا تحتاج الى رقم سرى او اى شئ |
Es sind die Hilfslabore, die zufällig keine Fenster brauchen. | TED | انها مختبرات الدعم التي، بالصدفة، لم تحتاج الى شبابيك. |
Aber was Sie letztlich feststellen werden, ist, dass Sie unbedingt ein paar Politiker brauchen, die Ihnen weiterhelfen. | TED | لكن ما ستجده في النهاية هو أنك تحتاج الى مسؤولين منتخبين لمساعدتك. |
Aber auch ein zartes PfIänzchen braucht ab und zu etwas Wasser. | Open Subtitles | لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر |
Ruf deinen Boss an, und sag ihm, Du musst die Anlage im CTU-Hauptquartier überprüfen. | Open Subtitles | هذا ما ستفعله اتصل برئيسك واخبره انك تحتاج الى فحص موقع الوحدة |
Ihr müsst bloß jeden Abend die Räder schmieren. | Open Subtitles | العجلات تحتاج الى التزيت كل ليلة |