"تحتفل" - Traduction Arabe en Allemand

    • feiern
        
    • feierst
        
    • feierte
        
    • feiert
        
    • feierten
        
    • gefeiert
        
    Sie weiss es vielleicht nicht, aber sie muss ihren Geburtstag feiern. Open Subtitles ربما لاتعرف هذا , ولكنها تحتاج إلى أن تحتفل بميلادها
    Wenn jeder Schritt eine Lehre oder einen Grund zum feiern mit sich bringt, werden Sie den Weg bestimmt genießen. TED فإن أصبحت كل خطوة شيئا تتعلم منه أو تحتفل به، فإنك بالتأكيد ستستمتع بالرحلة.
    Nein, aber es ist ein Tag, den ich immer feiern werde, auch ohne dich. Open Subtitles لا، ولكنها ذكرى سأحتفل بها دائما حتى لو لم تحتفل بها أنت.
    Du... Du feierst doch sicher mit Mutter und Vater. Open Subtitles على الأرجح أنك تحتفل بالكريسماس مع والد ووالدتك ، هل أنا مخطئ ؟
    He, Crockett, feierst du noch mit Tubbs ab? Open Subtitles كيف الحال كروكيت هل ما زلت تحتفل مع توبايس هذه الايام ؟
    Madison Mills, 25, aus Tampa, Florida, feierte letzte Nacht, mit ihren Brautjungfern in einer Bar, als sie verschwand. Open Subtitles ماديسون ميلز،25 سنة من مقاطعة تامبا،بولاية فلوردا، كانت تحتفل في الحانة مع وصيفاتها الليلة الماضية عندما إختفت.
    Schuldgefühle sind nur Ausreden dafür, sein eigenes Glück zu feiern. Open Subtitles الشعور بالأسى على الأشياء هو فقط عذر لئلا تحتفل بسعادتك
    Aber wenn Sie gern bis in die Nacht hinein rocken und auch tags gern feiern, Open Subtitles إذا كنت تعشق الروك العميق وتحب أن تحتفل في كل ليلة
    Okay, heute um elf Uhr, wenn du Weihnachten feiern willst. Open Subtitles حسناً, بتمام الـ11 اليوم, إن أردت أن تحتفل بعيد ميلاد هذه السنة
    Na gut, aber du solltest... Du solltest trotzdem feiern. Open Subtitles حسناً , يتوجب عليك ان تحتفل الأن ولا تجلس هنا لتتكلم معي
    Es ist seltsam, warum würde sie ihren Geburtstag nicht feiern wollen, sie feiert doch sonst alles. Open Subtitles هذا غريب. لماذا لا ترغب بالإحتفال بعيد ميلادها؟ إنها تحتفل لكل شيء.
    Sie gehen heute Abend bestimmt mit ihren Jungs feiern und sollten ordentlich auf den Putz hauen. Open Subtitles ربّما ستخرج هذه الليلة وتحتفل مع فتيانك، ويجب أن تحتفل فعلاً.
    Sie war sehr warmherzig, sie war voller Leben und liebte es zu tanzen, Parties zu feiern und viel zu lachen. Open Subtitles لقد كانت دافئة و مفعمة بالحياة وأحبّت أن ترقص وأحبت أن تحتفل وأن تضحك كثيراً
    Wenn Russland heuer zu Weihnachten den 20. Jahrestag des Zusammenbruchs der Sowjetunion begeht, wird es viel zu feiern geben. Leider wird man hinsichtlich der Dinge, die sich nicht geändert haben, auch viel zu bereuen haben. News-Commentary عندما تحتفل روسيا بالذكرى العشرين لانهيار الاتحاد السوفييتي في هذا الشهر، فسوف يكون لديها الكثير من أسباب الاحتفال. ولكن ما لم يتغير سوف يمثل أيضاً الكثير من أسباب الندم.
    Sie ist zu jung, um richtig zu feiern. Open Subtitles إنها على الأرجح أصغر مِن أن تحتفل بصخب.
    Ich verstehe auch nicht, was Sie zu feiern haben, oder finden Sie es OK, 30 Millionen zu verschleudern? Open Subtitles ‫لا أعرف لماذا تحتفل! ‫إلا إذا كنت تعتقد أنه طبيعي أن تبذر 30 مليون هكذا
    feierst du mit dem Team eure tadellose Leistungsbilanz? Open Subtitles أنت تحتفل مع فريق الذي سجله خالي من العيوب.
    So, mein Schatz, wir wissen, du feierst deinen Geburtstag nicht gern, aber wir eben schon ... Open Subtitles الكعكة إذاً يا عزيزي نعلم بأنك لا تحب أن تحتفل بعيد ميلادك
    Leg los mit deiner harmlosen Erklärung, warum du hier herumsitzt und mit dem Mann feierst, der die Farm gekauft hat. Open Subtitles لنسمع ما هو التفسير المنطقي لهذا كيف تأتي الى هنا تحتفل مع الرجل
    Rom feierte die Hochzeit vor meiner Ankunft. Wie konnte ich ablehnen? Open Subtitles -روما كانت تحتفل بالزواج قبل حتى انا اصل ,كيف يمكننى ان ارفض؟
    Dieses Jahr feiert Deutschland den 25. Jahrestag der friedlichen Revolution in Ostdeutschland. TED في هذا العام، تحتفل ألمانيا بالذكرى الـ25 للثورة السلمية في ألمانيا الشرقية.
    Um dies psychisch zu ertragen, feierten die Leute... vor Blicken sicher. Open Subtitles لم تعد الامور قابلة للتحمل الناس كانت تحتفل بالسر
    Aber er hat Schüsse gehört. Sharona, der Ort hat die ganze Woche gefeiert. Open Subtitles ـ لكنه سمع الطلقات النارية ـ شارونا كل المدينة تحتفل طوال الاسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus