Sie weiss es vielleicht nicht, aber sie muss ihren Geburtstag feiern. | Open Subtitles | ربما لاتعرف هذا , ولكنها تحتاج إلى أن تحتفل بميلادها |
Wenn jeder Schritt eine Lehre oder einen Grund zum feiern mit sich bringt, werden Sie den Weg bestimmt genießen. | TED | فإن أصبحت كل خطوة شيئا تتعلم منه أو تحتفل به، فإنك بالتأكيد ستستمتع بالرحلة. |
Nein, aber es ist ein Tag, den ich immer feiern werde, auch ohne dich. | Open Subtitles | لا، ولكنها ذكرى سأحتفل بها دائما حتى لو لم تحتفل بها أنت. |
Du... Du feierst doch sicher mit Mutter und Vater. | Open Subtitles | على الأرجح أنك تحتفل بالكريسماس مع والد ووالدتك ، هل أنا مخطئ ؟ |
He, Crockett, feierst du noch mit Tubbs ab? | Open Subtitles | كيف الحال كروكيت هل ما زلت تحتفل مع توبايس هذه الايام ؟ |
Madison Mills, 25, aus Tampa, Florida, feierte letzte Nacht, mit ihren Brautjungfern in einer Bar, als sie verschwand. | Open Subtitles | ماديسون ميلز،25 سنة من مقاطعة تامبا،بولاية فلوردا، كانت تحتفل في الحانة مع وصيفاتها الليلة الماضية عندما إختفت. |
Schuldgefühle sind nur Ausreden dafür, sein eigenes Glück zu feiern. | Open Subtitles | الشعور بالأسى على الأشياء هو فقط عذر لئلا تحتفل بسعادتك |
Aber wenn Sie gern bis in die Nacht hinein rocken und auch tags gern feiern, | Open Subtitles | إذا كنت تعشق الروك العميق وتحب أن تحتفل في كل ليلة |
Okay, heute um elf Uhr, wenn du Weihnachten feiern willst. | Open Subtitles | حسناً, بتمام الـ11 اليوم, إن أردت أن تحتفل بعيد ميلاد هذه السنة |
Na gut, aber du solltest... Du solltest trotzdem feiern. | Open Subtitles | حسناً , يتوجب عليك ان تحتفل الأن ولا تجلس هنا لتتكلم معي |
Es ist seltsam, warum würde sie ihren Geburtstag nicht feiern wollen, sie feiert doch sonst alles. | Open Subtitles | هذا غريب. لماذا لا ترغب بالإحتفال بعيد ميلادها؟ إنها تحتفل لكل شيء. |
Sie gehen heute Abend bestimmt mit ihren Jungs feiern und sollten ordentlich auf den Putz hauen. | Open Subtitles | ربّما ستخرج هذه الليلة وتحتفل مع فتيانك، ويجب أن تحتفل فعلاً. |
Sie war sehr warmherzig, sie war voller Leben und liebte es zu tanzen, Parties zu feiern und viel zu lachen. | Open Subtitles | لقد كانت دافئة و مفعمة بالحياة وأحبّت أن ترقص وأحبت أن تحتفل وأن تضحك كثيراً |
Wenn Russland heuer zu Weihnachten den 20. Jahrestag des Zusammenbruchs der Sowjetunion begeht, wird es viel zu feiern geben. Leider wird man hinsichtlich der Dinge, die sich nicht geändert haben, auch viel zu bereuen haben. | News-Commentary | عندما تحتفل روسيا بالذكرى العشرين لانهيار الاتحاد السوفييتي في هذا الشهر، فسوف يكون لديها الكثير من أسباب الاحتفال. ولكن ما لم يتغير سوف يمثل أيضاً الكثير من أسباب الندم. |
Sie ist zu jung, um richtig zu feiern. | Open Subtitles | إنها على الأرجح أصغر مِن أن تحتفل بصخب. |
Ich verstehe auch nicht, was Sie zu feiern haben, oder finden Sie es OK, 30 Millionen zu verschleudern? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تحتفل! إلا إذا كنت تعتقد أنه طبيعي أن تبذر 30 مليون هكذا |
feierst du mit dem Team eure tadellose Leistungsbilanz? | Open Subtitles | أنت تحتفل مع فريق الذي سجله خالي من العيوب. |
So, mein Schatz, wir wissen, du feierst deinen Geburtstag nicht gern, aber wir eben schon ... | Open Subtitles | الكعكة إذاً يا عزيزي نعلم بأنك لا تحب أن تحتفل بعيد ميلادك |
Leg los mit deiner harmlosen Erklärung, warum du hier herumsitzt und mit dem Mann feierst, der die Farm gekauft hat. | Open Subtitles | لنسمع ما هو التفسير المنطقي لهذا كيف تأتي الى هنا تحتفل مع الرجل |
Rom feierte die Hochzeit vor meiner Ankunft. Wie konnte ich ablehnen? | Open Subtitles | -روما كانت تحتفل بالزواج قبل حتى انا اصل ,كيف يمكننى ان ارفض؟ |
Dieses Jahr feiert Deutschland den 25. Jahrestag der friedlichen Revolution in Ostdeutschland. | TED | في هذا العام، تحتفل ألمانيا بالذكرى الـ25 للثورة السلمية في ألمانيا الشرقية. |
Um dies psychisch zu ertragen, feierten die Leute... vor Blicken sicher. | Open Subtitles | لم تعد الامور قابلة للتحمل الناس كانت تحتفل بالسر |
Aber er hat Schüsse gehört. Sharona, der Ort hat die ganze Woche gefeiert. | Open Subtitles | ـ لكنه سمع الطلقات النارية ـ شارونا كل المدينة تحتفل طوال الاسبوع |