"تحتم علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • mussten
        
    Als Mann und Frau haben wir hoffentlich einige Geheimnisse vor ihr. Open Subtitles ،إذا تحتم علينا الزواج آمل أن نخفي عنها بعض الأسرار
    Wenn wir während des Vorgangs eine nichtssagende Stadt ausschalten müssen, dann soll es so sein. Open Subtitles إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك
    Wenn wir diesen nächsten Schritt gehen müssen, machen wir das zusammen. Open Subtitles إن تحتم علينا تنفيذ هذه الخطوة المقبلة فسوف نفعلها سويًا
    Nur, dass wir es besorgen mussten. Open Subtitles غير أنّنا تحتم علينا الحصول عليها ، و حسب.
    Verstehst du, was wir gesehen haben, was wir tun mussten... es ist... Open Subtitles أنت تعلمين، ما رأينا وما تحتم علينا فعله
    Sie haben keine Ahnung, was wir entscheiden mussten. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن القرار الذي تحتم علينا إتخاذه
    Wenn diese Stadt wüsste, wer wir wirklich sind, dass wir hier sind, um das Ei zu finden, müssten wir für einiges mehr geradestehen. Open Subtitles إن علم أهل البلدة حقيقة وجودنا هنا وقد كنا هنا لإيجاد البيضة لكان تحتم علينا أن نجيب على تساؤلاتهم بشكل أكبر
    wir haben Satellitenempfang und sahen es nacheinander aus zwei Zeitzonen. Open Subtitles لدينا استقبال ستالايت لذلك تحتم علينا أن نراه مرتين
    Aber bei einem Kapitalverbrechen müssen wir Mitleid außer Acht lassen und uns nur der Wahrheit verpflichten. Open Subtitles تحتم علينا ان ننحى مشاعرنا جانبا و عواطفنا و نكرس انفسنا فقط للحقيقة و ها هى
    Okay. Entschuldigen Sie, Dienstmarke sagt, wir bleiben bei der Skulptur. Open Subtitles حسناً آسف, فالشاره تحتم علينا البقاء مع المنحوته
    Wenn wir flüchten müssen, ist es nur unnötiger Ballast. Open Subtitles لو تحتم علينا الهروب، فما هيّ إلا حملٌ ذائد.
    Ihre Eierstöcke und der Uterus mussten entfernt werden. Open Subtitles تحتم علينا إزالة مبايضك ورحمك.
    Und wir mussten Wallace erledigen. Open Subtitles لا لم يفعل (كما أنه تحتم علينا قتل (والاس
    Amanda und ich mussten es sehr vorsichtig angehen. Open Subtitles أنا و (أماندا) كلانا تحتم علينا التحرك بحذر شديد
    wir mussten was zu essen finden! Open Subtitles تحتم علينا إيجاد طعام
    Susan, wir taten, was wir tun mussten. Open Subtitles (سوزن) لقد فعلنا ما تحتم علينا فعله
    Auf der Arche mussten wir unbarmherzig und kompromisslos sein. Open Subtitles على الـ(آرك)، تحتم علينا قاسيين لا نرحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus