"تحت الأرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterirdischen
        
    • unterirdische
        
    • unter der Erde
        
    • im Untergrund
        
    • unten
        
    • den Untergrund
        
    • dem Boden
        
    • unterirdischer
        
    • unterirdisches
        
    • Underground
        
    • unter Tage
        
    • unter die Erde
        
    • in der Erde
        
    • unterirdisch in
        
    • im Boden
        
    Sie ist Gefangene des Magiers in seinem unterirdischen Schloss am Fuß des Berges. Open Subtitles انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل
    Gegen 1929 mussten dann aber im ganzen Land unterirdische Wasserleitungen in den Städten verlegt werden. TED لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض.
    und die Sporen keimen, Myzele entstehen und verbreiten sich unter der Erde. TED و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض
    Wir gingen in den Untergrund und unterrichteten 80 Schülerinnen, 3000 Studenten im Untergrund, und wir bildeten weiter aus. TED فقد نزلنا تحت الأرض ووفرنا التعليم لحوالي 80 تلميذةً، فكان لدينا 3,000 تلميذ تحت الأرض، وواصلنا تقديم التدريب.
    Ich muss daran denken, wie tief unten wir sind... und das ist nicht so meins. Open Subtitles كنت بصراحة أتساءل كم العمق الذى نحن متواجدون فيه تحت الأرض وهذا يضايقني كثيراً
    Hunderte von denen ziehen in den Untergrund genau dorthin, wo wir gerade stehen. Open Subtitles المئات منهم ينزلون تحت الأرض مباشرة تحت المكان الذي نقف عليه حالياً.
    Er hatte die Einsicht, dass Leute, die unterirdisch in Zügen fuhren, sich nicht kümmerten, was über dem Boden los war. TED وكانت لديه فكرة رئيسية، وهي أن الناس يستطيعون ركوب القطارات تحت الأرض بحيث لا يكترثون لما يحدث فوق الأرض.
    Es ist voll von Geschichte und voll unterirdischer Bunker und Ruinen aus dem Krieg. TED إنها مليئة بالتاريخ، وأيضاً مليئة بالمخابيء تحت الأرض وأطلال من الحرب.
    Damit kommen Sie nicht durch. Sie sind in einem unterirdischen Tunnel. Open Subtitles ليس هناك أي طريقة لتهرب أنك تحت الأرض داخل نفق
    General der Armeen von Outworld und Prinz des unterirdischen Reiches Shokan. Open Subtitles جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض
    In eine Region, die berühmt ist für ihre weichen, porösen Lößböden, lebten bis vor Kurzem ungefähr 40 Mio. Menschen in diesen unterirdischen Häusern. TED في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض.
    Aber wenn man sich unsere Städte anschaut -- ja, wir haben ein paar unterirdische U-Bahn-Systeme, einige Tunnel und Brücken und auch ein paar Helikopter am Himmel. TED ولكن إذا ما نظرتم إلى مدننا، صحيح، أنه يوجد لدينا أنظمة مترو الأنفاق تحت الأرض وبعض الأنفاق والجسور، وأيضا بعض طائرات الهليكوبتر في السماء.
    Eine unterirdische Explosion hätte die schlimmsten Zerstörungen zur Folge. Open Subtitles أسوأ خرابِ يَنْتجُ مِنْ إنفجارات تحت الأرض.
    In Fort Meade hat die NSA riesige Computeranlagen unter der Erde. Open Subtitles حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض.
    Fort Mead hat unter der Erde ein 18 Hektar großes Computersystem. Open Subtitles حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض.
    Das gilt nicht mehr lange für mich. - Sie waren damals im Untergrund. Open Subtitles كنت فى الجيش الذى تحت الأرض لقد كنت ف المقاومه
    im Untergrund lernt man, mit Ratten zu leben. Open Subtitles عندما تعيش تحت الأرض, تتعلم العيش مع الفئران.
    Ich freue mich, dass du mein Gast bist, wenn es auch nur hier unten ist. Open Subtitles أنا مسرور أنك ضيفي هنا بالرغم من أن ذلك تحت الأرض
    Eine Hand ragte aus dem Boden. Auf einem Finger steckte der Diamantring seiner Frau. Open Subtitles ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه
    Könnte ein unterirdischer Fluss sein, vielleicht für hydroelektrischen Strom. Open Subtitles قد يكون جدول مياه تحت الأرض لتوليد الطاقة الكهرومائية
    Vor 3 Monaten wurde unterhalb von Beacon Hill ein unterirdisches Erdöllager entdeckt. Open Subtitles منذ ثلاثة شهور، اكتُشف خزّانٌ نفطيّ ''تحت الأرض أسفل ''بيكون هيل.
    Dass Sie es wagen, in meiner Klinik eine Sprechstunde für Neger anzubieten, als sei es die Underground Railroad. Open Subtitles يا لوقاحتك ، أن تعتقد أنه يمكنك إدارة عيادة للزنوج بمستشفاي مثل سكة قطار تحت الأرض
    Ich erinnere mich, wie ich in ihre müden, blutunterlaufenen Augen sehe, weil viele von ihnen 72 Stunden unter Tage waren. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Ich gehe unter die Erde so wie ich bin, und ich lade jede Mikrobe, alle Detritivoren und Zersetzer ein, sich satt zu essen -- TED سأدفنُ تحت الأرض كما أنا، وهناك، سأدعو كل جرثومة وحتات الصخر ومحلل المخلفات ليأخذ نصيبه،
    "Prähistorischer Parasit. Die Mutter überwintert in der Erde und legt Eier." Open Subtitles الطفيلي قبل التاريخ الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها
    Die Kabel verlaufen wahrscheinlich im Boden und an einer äußeren Wand, was bedeutet, dass sie irgendwo im Niemandsland sind. Open Subtitles لكن خطوط الكهرباء على الأرجح تسير تحت الأرض عبر الحائط الخارجي مما يعني أنها في مكان ما في الأرض المجاورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus