Sie ist Gefangene des Magiers in seinem unterirdischen Schloss am Fuß des Berges. | Open Subtitles | انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل |
Gegen 1929 mussten dann aber im ganzen Land unterirdische Wasserleitungen in den Städten verlegt werden. | TED | لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض. |
und die Sporen keimen, Myzele entstehen und verbreiten sich unter der Erde. | TED | و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض |
Wir gingen in den Untergrund und unterrichteten 80 Schülerinnen, 3000 Studenten im Untergrund, und wir bildeten weiter aus. | TED | فقد نزلنا تحت الأرض ووفرنا التعليم لحوالي 80 تلميذةً، فكان لدينا 3,000 تلميذ تحت الأرض، وواصلنا تقديم التدريب. |
Ich muss daran denken, wie tief unten wir sind... und das ist nicht so meins. | Open Subtitles | كنت بصراحة أتساءل كم العمق الذى نحن متواجدون فيه تحت الأرض وهذا يضايقني كثيراً |
Hunderte von denen ziehen in den Untergrund genau dorthin, wo wir gerade stehen. | Open Subtitles | المئات منهم ينزلون تحت الأرض مباشرة تحت المكان الذي نقف عليه حالياً. |
Er hatte die Einsicht, dass Leute, die unterirdisch in Zügen fuhren, sich nicht kümmerten, was über dem Boden los war. | TED | وكانت لديه فكرة رئيسية، وهي أن الناس يستطيعون ركوب القطارات تحت الأرض بحيث لا يكترثون لما يحدث فوق الأرض. |
Es ist voll von Geschichte und voll unterirdischer Bunker und Ruinen aus dem Krieg. | TED | إنها مليئة بالتاريخ، وأيضاً مليئة بالمخابيء تحت الأرض وأطلال من الحرب. |
Damit kommen Sie nicht durch. Sie sind in einem unterirdischen Tunnel. | Open Subtitles | ليس هناك أي طريقة لتهرب أنك تحت الأرض داخل نفق |
General der Armeen von Outworld und Prinz des unterirdischen Reiches Shokan. | Open Subtitles | جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض |
In eine Region, die berühmt ist für ihre weichen, porösen Lößböden, lebten bis vor Kurzem ungefähr 40 Mio. Menschen in diesen unterirdischen Häusern. | TED | في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض. |
Aber wenn man sich unsere Städte anschaut -- ja, wir haben ein paar unterirdische U-Bahn-Systeme, einige Tunnel und Brücken und auch ein paar Helikopter am Himmel. | TED | ولكن إذا ما نظرتم إلى مدننا، صحيح، أنه يوجد لدينا أنظمة مترو الأنفاق تحت الأرض وبعض الأنفاق والجسور، وأيضا بعض طائرات الهليكوبتر في السماء. |
Eine unterirdische Explosion hätte die schlimmsten Zerstörungen zur Folge. | Open Subtitles | أسوأ خرابِ يَنْتجُ مِنْ إنفجارات تحت الأرض. |
In Fort Meade hat die NSA riesige Computeranlagen unter der Erde. | Open Subtitles | حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض. |
Fort Mead hat unter der Erde ein 18 Hektar großes Computersystem. | Open Subtitles | حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض. |
Das gilt nicht mehr lange für mich. - Sie waren damals im Untergrund. | Open Subtitles | كنت فى الجيش الذى تحت الأرض لقد كنت ف المقاومه |
im Untergrund lernt man, mit Ratten zu leben. | Open Subtitles | عندما تعيش تحت الأرض, تتعلم العيش مع الفئران. |
Ich freue mich, dass du mein Gast bist, wenn es auch nur hier unten ist. | Open Subtitles | أنا مسرور أنك ضيفي هنا بالرغم من أن ذلك تحت الأرض |
Eine Hand ragte aus dem Boden. Auf einem Finger steckte der Diamantring seiner Frau. | Open Subtitles | ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه |
Könnte ein unterirdischer Fluss sein, vielleicht für hydroelektrischen Strom. | Open Subtitles | قد يكون جدول مياه تحت الأرض لتوليد الطاقة الكهرومائية |
Vor 3 Monaten wurde unterhalb von Beacon Hill ein unterirdisches Erdöllager entdeckt. | Open Subtitles | منذ ثلاثة شهور، اكتُشف خزّانٌ نفطيّ ''تحت الأرض أسفل ''بيكون هيل. |
Dass Sie es wagen, in meiner Klinik eine Sprechstunde für Neger anzubieten, als sei es die Underground Railroad. | Open Subtitles | يا لوقاحتك ، أن تعتقد أنه يمكنك إدارة عيادة للزنوج بمستشفاي مثل سكة قطار تحت الأرض |
Ich erinnere mich, wie ich in ihre müden, blutunterlaufenen Augen sehe, weil viele von ihnen 72 Stunden unter Tage waren. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Ich gehe unter die Erde so wie ich bin, und ich lade jede Mikrobe, alle Detritivoren und Zersetzer ein, sich satt zu essen -- | TED | سأدفنُ تحت الأرض كما أنا، وهناك، سأدعو كل جرثومة وحتات الصخر ومحلل المخلفات ليأخذ نصيبه، |
"Prähistorischer Parasit. Die Mutter überwintert in der Erde und legt Eier." | Open Subtitles | الطفيلي قبل التاريخ الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها |
Die Kabel verlaufen wahrscheinlich im Boden und an einer äußeren Wand, was bedeutet, dass sie irgendwo im Niemandsland sind. | Open Subtitles | لكن خطوط الكهرباء على الأرجح تسير تحت الأرض عبر الحائط الخارجي مما يعني أنها في مكان ما في الأرض المجاورة |