besorgt darüber, dass den unter israelischer Besatzung lebenden palästinensischen Kindern nach wie vor zahlreiche Grundrechte vorenthalten werden, die ihnen nach dem Übereinkommen zustehen, | UN | وإذ تشعر بالقلق لأن الأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي ما زالوا محرومين من كثير من الحقوق الأساسية بموجب الاتفاقية، |
besorgt darüber, dass den unter israelischer Besatzung lebenden palästinensischen Kindern nach wie vor zahlreiche Grundrechte vorenthalten werden, die ihnen nach dem Übereinkommen zustehen, | UN | وإذ تشعر بالقلق لأن الأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي ما زالوا محرومين من كثير من الحقوق الأساسية بموجب الاتفاقية، |
Das hat den Menschen sicher ihre eigenen eingeschränkten politischen Möglichkeiten vor Augen geführt. Wenn es die Palästinenser unter israelischer Besatzung schaffen, ihre eigene Führung zu wählen, warum kann das nicht in Kairo oder Damaskus, in Riad oder Algier auch geschehen? | News-Commentary | لقد شوهدت الانتخابات الفلسطينية في كل مكان من العالم العربي على قناة الجزيرة وقنوات التلفاز العربية الأخرى. ولابد أن هذه الانتخابات قد أسهمت في تركيز أفكار الناس على أحوالهم السياسية المعوقة. فإذا كان بوسع الفلسطينيين وهم يرزحون تحت الاحتلال الإسرائيلي أن يختاروا قياداتهم، فلماذا لا يحدث نفس الشيء في القاهرة أو دمشق أو الرياض أو الجزائر؟ |