Infrarot - kann man zum Schutz der Augen nur mit geringer Energie verwenden. | TED | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Ich will Ihnen zeigen, wie wir beispielsweise anders sehen, wenn wir Infrarot verwenden. | TED | لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء. |
Deshalb entschied ich mich, meine Farbsinne zu erweitern und ich fügte Infrarot und Ultraviolett zu meiner Farb-Klang-Skala hinzu, so dass ich nun Farben hören kann, die das menschliche Auge nicht sieht. | TED | لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها. |
Wie Sie alle wissen nutzen Fernbedienungen eine infrarote LED, die wir an und ausschalten. | TED | كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه |
Noch mal, mit Infrarotlicht. | Open Subtitles | مرّةً أُخرى، بالأشعّة تحت الحمراء في هذه المرّة. |
Geben die Infrarot-Sensoren einen Hinweis auf Dr. Jackson? | Open Subtitles | قم بتشغيل الأشعة تحت الحمراء هل هناك أثر للدكتور جاكسون ؟ |
Die Luftfeuchtigkeit ist gut. Wir brauchen Thermo- und Infrarotwerte. | Open Subtitles | حسناً، معدلات الرطوبة جيدة، لا نزال بحاجة إلى معدلات الحرارة والأشعة تحت الحمراء. |
Wahrscheinlich irgendein Infrarotsensor. | Open Subtitles | ربّما يستخدمون أجهزة إستشعار بالأشعة تحت الحمراء. |
Infrarot wahrnehmen zu können ist z. B. sehr nützlich, weil man tatsächlich erkennt, ob es Bewegungsmelder in einem Raum gibt. | TED | فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما. |
Sie variieren aber noch mehr, möglicherweise tendierend zu Infrarot und Ultraviolet, an den Extremen. | TED | لكنها تختلف حتى أكثر ، وربما تتحرك نحو الأشعة تحت الحمراء وفوق البنفسجية في النهايات. |
Man kann im Meer kein Infrarot verwenden. | TED | لايمكن أن نستعمل الاشعة تحت الحمراء في البحر. |
Major, benutzen Sie Infrarot und besorgen Sie mir ein Foto der Nordseite. | Open Subtitles | أريدك أن تستخدم الأشعة تحت الحمراء و تصنع تحليلا تصويريا للجانب الشمالي |
Man muss aber vorsichtig sein, weil die J-Ks Infrarot verwenden. | Open Subtitles | لكن علينا توخي الحذر لأن القتلة المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء |
Geht auf Infrarot, Leute. Passt auf. | Open Subtitles | أستخدموا الآشعة تحت الحمراء ابقوا مستعدين |
Vielleicht sind sie bei Infrarot nicht zu erkennen. | Open Subtitles | ربما لايمكن تحديدها بواسطة الآشعة تحت الحمراء |
Das Lichtspektrum der Sonne hat sich auf Infrarot verlagert. | Open Subtitles | بطريقة ما الطيف الخفيف لنور الشمس أنتقل نحو الأشعة تحت الحمراء |
Dein Vater schaltete im letzten Moment auf Infrarot um und sah den Sprengsatz. | Open Subtitles | الآن، في اللحظة الأخيرة، نقل أبّاك إلى الأشعة تحت الحمراء الذي كم رأى المتفجرات. |
Umso mehr Kohlendioxid in der Atmosphäre ist, desto wahrscheinlicher ist es, dass infrarote Photonen wieder auf der Erde landen und unser Klima verändern. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
Zwei von uns mit Infrarotlicht, Hintertor des Komplexes. | Open Subtitles | لدي مجموعتان صديقتان , أرهم بالأشعة تحت الحمراء عند الباب الخلفي للمجمع |
Drinnen gibt es noch Bewegungs- sensoren, Infrarot-Sensoren... und Kamera verbunden mit einem Server mit hochmoderner Gesichtserkennungs-Software. | Open Subtitles | مجسات للأشعة تحت الحمراء و كاميرات مراقبة متصلة ببرنامج التعرف على الوجه في نظام الحماية الإلكتروني |