und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen. | TED | ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة. |
Ich möchte, dass die Menschen sehen, was unter Wasser passiert, sowohl die prachtvollen als auch die schrecklichen Dinge. | TED | أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر |
Dann zerrt es Sie zu seinem Fleischvorrat, eine Felsbank oder ein gefällter Baum unter Wasser und es verstaut Sie da, um Sie einzuweichen, zu einer guten Mahlzeit. | Open Subtitles | ثمّ يأخذك إلى مخباً الطعام ,في مكان ما حافة صخريّة أو جذع ,تحت سطح الماء ويحشرك فيه |
Schallstäbe unter Wasser stören die Echolot-Ortung der Delphine. | Open Subtitles | القضبان الصوتيه تحت سطح الماء تتداخل مع سونار الدولفين . |
- Wir sind unter Wasser, oder? | Open Subtitles | نحن تحت سطح الماء السنا كذلك؟ نعم |
Wir sind unter Wasser, nicht wahr? | Open Subtitles | نحن تحت سطح الماء السنا كذلك؟ |
unter Wasser. | Open Subtitles | . تحت سطح الماء |
Kenntnis nehmend von der Verabschiedung des Übereinkommens über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser durch die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 2. November 2001, | UN | وإذ تحيط علما باعتماد المؤتمر العام لمنظمـــة الأمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()، |
Kenntnis nehmend von der Verabschiedung des Übereinkommens über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser durch die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 2. November 2001; | UN | وإذ تحيط علما باعتماد المؤتمر العام لمنظمـــة الأمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()، |
- Wir sind unter Wasser. | Open Subtitles | نحن تحت سطح الماء ؟ ! |