"تحت غطاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • undercover
        
    • im Schutz
        
    • unter einer
        
    • unter der
        
    Ihr Vater ist nicht erreichbar. Er ist undercover. Open Subtitles والدكِ ، لا يُمكن الإتصال به إنه تحت غطاء منيع
    Sie hat "Tracy Keller" nur als Decknamen benutzt, als wir undercover waren. Open Subtitles " تريسي كيلر " فقط كان اسمها حين كنا تحت غطاء
    Wenn man undercover arbeitet, ist die erste Frage die man sich stellen sollte die, wie weit man gewillt ist zu gehen. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    1742 besetzten die Türken Bukarest in einem Überraschungsschlag im Schutz der Nacht. Open Subtitles كان عام 1742 والأتراك يغزون بوخارست يقومون بهجوم مفاجئ تحت غطاء الليل
    1742 besetzten die Türken Bukarest in einem Überraschungsschlag im Schutz der Nacht. Open Subtitles كان عام 1742 والأتراك يغزون بوخارست يقومون بهجوم مفاجئ تحت غطاء الليل
    Sie wollen ihn unter einer Plane ins AII schicken. Open Subtitles أتريد أن ترسله للفضاء تحت غطاء قماش مشمع؟
    Es steht seit sechs Jahren unter einer Plane in meiner Garage. Open Subtitles كانت جالسة تحت غطاء في مرآبي لـ6 أعوام.
    Wir verbinden die Heckscheibe mit der Sprengladung, und unter der Motorhaube ist reichlich Sprengstoff. Open Subtitles لدينا مصد رياح مُفخخ و لدينا شحنة كبيرة من المُتفجرات تحت غطاء المُحرك
    Monty und ich arbeiten zusammen undercover, nicht wahr, Monty? Open Subtitles أنا و " مونتي " سنجري مهمة تحت غطاء معاَ ألس كذلك " مونتي " ؟
    Ich habe undercover gearbeitet, ich habe versucht, eine Schiffsladung gestohlene Spike-Raketen von der Bruderschaft wiederzuholen, Open Subtitles كنت أعمل تحت غطاء أحاول إعادة قلب شحنة من قذائف " سبايك " المروقة من الأخوة
    Wir gehen undercover, kontaktieren sie, bekommen ein paar Antworten. Open Subtitles سنذهب تحت غطاء نجري اتصال ونجد إجابات
    Mr. Callen hat undercover die armenische Mafia getroffen. Open Subtitles ذهب السيد " كولين " تحت غطاء لمقابلة مافيا " أرمينيا "
    Der Junge war undercover. Um Kratsow schön in die Irre zu führen. Open Subtitles هذا الرجل كان يعمل تحت غطاء أمنى _ فقد كان يقودنا للإمساك بهم _
    Was würden Sie sagen, wenn ich Ihnen erzähle, dass Pillay undercover am Thornhill-Tatort war? Und der Killer ein Mädchen war? Open Subtitles ماذا سوف تقول إن أخبرتك أن, "فيليه" أيضاَ _ كان يعمل تحرى تحت غطاء فى مسرح الجريمه _
    Willst du undercover gehen, Chucky? Open Subtitles تريد الذهاب عميلاَ تحت غطاء " تشاكي " ؟
    Und hier, im Schutz der Dunkelheit, an einem geheimen und sehr speziellen Wasserloch, geben die Nashörner ihr normalerweise einsames Leben auf, und kommen über Meilen, um sich unter den Sternen zu treffen. Open Subtitles وهنا، تحت غطاء الظلام في أحد برك الماء السرية والخاصة جدا يتخلى وحيدو القرن عن حياتهم الإنفرادية المعتادة
    Ich schicke die päpstlichen Truppen im Schutz der Nacht voraus. Open Subtitles سأرسل الجيش البابوي قبلي, تحت غطاء الليل.
    Gefangen unter einer Glaskuppel? Open Subtitles محصورة تحت غطاء زجاجي ؟
    Die Räder hoben ab... und innerhalb von Sekunden bliebt Washington zurück... verschwand unter einer Decke von Dunst und Smog. Open Subtitles "تحرّكت عجلات السيارة، وبغضون ثوانٍ، كانت (واشنطن) قد اختفت" "تلاشت تحت غطاء من الضباب والدخان"
    Ich weiß, dass Sie gerne unter der Motorhaube arbeiten, aber ich könnte Sie bei Außeneinsätzen brauchen. Open Subtitles أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus