"تحدثنا إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sprachen mit
        
    • Wir haben mit
        
    • gesprochen
        
    • wir mit
        
    • sprachen mit dem
        
    Wir sprachen mit Leuten, die Sie kennen wollen. Open Subtitles لقد تحدثنا إلى عدد من الرجال الذين يدعون أنهم يعرفونك
    Wir sprachen mit dem Prüfungsgremium und du wirst die gleichen Prüfungen in Swansea machen können, Open Subtitles لقد تحدثنا إلى لجنة الإمتحانات, و سيمكنك اداء نفس الإمتحانات في سوانزي
    Wir sprachen mit den Männern der als Reaktion auf Ihrer Frau Anzeige. Open Subtitles تحدثنا إلى الرجال الذين ردّوا على إعلان زوجتك
    Wir haben mit ihren Freunden geredet. Open Subtitles السجلات المصرفية، سجلات الهاتف، تحدثنا إلى أصدقائهما.
    - Wir haben mit ihren Eltern und ihrem Teamleiter im Krankenhaus gesprochen. Open Subtitles لقد تحدثنا إلى والديها ومع مشرفها في المستشفى.
    Wenn wir mit jemand von den Strafverfolgungsbehörden reden, ist es im Grunde genommen Selbstmord. Open Subtitles إذا تحدثنا إلى أي من قوات إنفاذ القانون, فهذا يعني إنتحارنا.
    Wir sprachen mit Freunden, Klassenkameraden, Professoren. Open Subtitles تحدثنا إلى الاصدقاء زملاء الدراسة, المعلمين
    Wir sprachen mit dem Ladenleiter, und er bestäti- gte, dass er Sachen an einen Mann verkauft hat, der einen APD Lieferwagen gefahren hat, am vergangenen Donnerstag. Open Subtitles تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت
    Wir sprachen mit Cops zu allen acht anderen Edelsteindiebstählen. Open Subtitles تحدثنا إلى أفراد الشرطة الذين شغلوا جميع سرقات الأحجار الكريمة
    Wir sprachen mit Informanten im Land, durchforsteten Firmendokumente und andere Quellen, um Stück für Stück ein Bild dieses Handels zu bekommen. TED هكذا تحدثنا إلى مصادر في البلد، جلبهم عن طريق المستندات الخاصة بالشركة ومعلومات أخرى محاولة لقطعة معا صورة حقيقية حقاً من الصفقة.
    Wir sprachen mit deren Geheimdienst-Büros. Open Subtitles تحدثنا إلى مكاتبهم الإستخباراتية.
    Wir sprachen mit einigen der Massai-Ältesten. Open Subtitles و تحدثنا إلى بعض من شيوخ الماساي.
    Wir sprachen mit der Schwester des Toten. Open Subtitles لقد تحدثنا إلى أخت الشخصُ الميت
    Wir haben mit seiner Sekretärin gesprochen. Sie gab uns die Gästeliste. Open Subtitles تحدثنا إلى السكرتيرة أعطتنا لائحة الضيوف
    Wir haben mit mehr als 3 000 Einzelpersonen gesprochen - fast 3.600 - zwischen 18 und 70 Jahren und wir haben sie nach ihren Gefühlen gefragt. TED تحدثنا إلى أكثر من 3000 أشخاص -- 3600 تقريبا -- تتراوح أعمارهم بين 18 إلى 70 سنة ، وسألناهم عن شعورهم عاطفيا.
    Wir haben mit einigen Leuten über diesen Job gesprochen... Open Subtitles تحدثنا إلى العديد من الأشخاص ... بخصوص هذه الوظيفة
    Eigentlich hat sie gesagt, dass es nicht klappt, aber Wir haben mit deiner Mom gesprochen und... Open Subtitles في الحقيقة,لقد قالت أن هذا لن ينجح لكن لقد تحدثنا إلى أمك و...
    Haben wir wirklich mit dem meistgesuchten Mann auf dem Planeten gesprochen? Open Subtitles هل حقًا تحدثنا إلى أكثر رجل مطلوب في العالم؟
    - Könnnen wir mit dem Rest Ihrer Leute reden? Open Subtitles أيوجد مشكلة إذا تحدثنا إلى بقية طاقمكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus