Wir sprachen über das Laufen. Er läuft Triathlons, ich laufe Halbmarathons. | TED | تحدثنا حول الركض، هو يشارك في سباق ثلاثي وأنا أجري نصف ماراثون. |
Wir sprachen über David Ridges und ich beichtete ihm, dass Branch und ich uns getrennt haben. | Open Subtitles | تحدثنا حول ديفيد ريدجز و صارحته حول حقيقة إنفصالنا أنا و برانش |
Wir sprachen über alles, mit Ausnahme der einen Sache, über die ich wirklich reden wollte. | Open Subtitles | تحدثنا حول كل شي بإستثناء ما أردت الحديث عنه |
Wir haben darüber geredet, dass du keine Horrorgeschichten vorm Schlafengehen lesen sollst. | Open Subtitles | لقد تحدثنا حول قرائتك لقصص الرعب قبل النوم |
Wir haben doch darüber geredet. | Open Subtitles | أظن أننا تحدثنا حول ذلك |
Ich weiß, Mom. Wir haben das schon besprochen. Die Flüge sind wirklich zu teuer. | Open Subtitles | أنا أعرف يا أمي، بالفعل لقد تحدثنا حول هذا الأمر |
Wir haben das schon besprochen, Robbie. | Open Subtitles | (لقد تحدثنا حول الأمر، (روبي. |
Es war beängstigend und wir sprachen darüber, und, oh, es beschäftigt mich nicht mehr. | Open Subtitles | لقد كان مٌفزعاً ولقد تحدثنا حول الأمر ولا يزعجني بتاتاً |
Wir sprachen darüber, warum du nicht kommen sollst. | Open Subtitles | لقد تحدثنا حول عدم حضورك الى هنا |
Nein. Wir haben darüber geredet, schon vergessen? | Open Subtitles | -كلا، لقد تحدثنا حول هذا، أتذكر؟ |
Wir haben so oft darüber geredet... | Open Subtitles | لقد تحدثنا حول هذا مرات عديدة... |
- Okay, gut, wir sprachen darüber. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تحدثنا حول هذا الموضوع |
Wir sprachen darüber, gemeinsam wegzugehen... | Open Subtitles | تحدثنا حول أخذ إجازة سويا |