Sie sprachen über die psychologischen Vorteile einer Spende und wie sich der Verlust meiner Niere auf meine Lebensqualität auswirken würde. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عن المنافع النفسية للتبرع و كيف لفقداني لكليتي كان ليؤثر على نوعية حياتي |
Und damalige Entdecker, die sie trafen, sprachen über deren unglaubliche Gesundheit. | Open Subtitles | المُستكشفون السابقون تحدثوا عن الصحّة الغير طبيعيّة لأولئكَ القوم. |
Sie debattierten die Vorzüge von Protesten. Sie sprachen über "Black Lives Matter" und machten weiter nach Plan. | TED | ناقشوا مزايا الاحتجاج، تحدثوا عن تاريخ حركة Black Lives Matter، والتحقوا بفصولهم كما هو مقرر. |
denn ich redete dort mit vielen Leuten, die über ein ganz anderes Problem sprachen: über das riesige Korruptionsnetz globalen Ausmaßes und Millionen verloren gegangener Petrodollar. | TED | لأنه قد تم التحدث في الكثير من الناس هناك منظمة الصحة العالمية، حسنا، تحدثوا عن مشكلة مختلفة: أن موقع ويب ضخمة للفساد على نطاق عالمي والملايين من الدولارات النفطية ستكون مفقودة. |
Sie sprachen von diesem Verrückten. | Open Subtitles | تحدثوا عن ذلك المعتوه وآخر ضحاياه |
Die Masai der Serengeti sprachen über Generationen von Tier-Besessenheit. | Open Subtitles | ( الماساي ) ، من ( سيرينجتي ) تحدثوا عن ملكية الحيوانات لأجيال |
Sie sprachen über Gebete, bevor Ali ging. | Open Subtitles | -لقد تحدثوا عن الصلاة قبل ان يغادر علي |