| Seit 3 Jahren hat mich keiner mehr herausgefordert. | Open Subtitles | لقد مضت ثلاث سنوات منذ تحديت أحدهم |
| Nicht gegen die Hand, aber um aufzusteigen, forderte ich heraus und wurde herausgefordert. | Open Subtitles | ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب، تحديت مقاتلين وتحدوني بالمقابل. |
| Ich habe mich selbst herausgefordert, in einem Latzanzug flachgelegt zu werde. | Open Subtitles | (تيد) ، لقد تحديت نفسي أن أتعرف على فتاة مرتدياً الجنز الصدري |
| Dann forderte ich die Kinder auf, jemanden in ihrem Leben, in ihrer eigenen Geschichte, in ihrer eigenen Welt zu finden, der ähnliches tat. | TED | ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به |
| Gestern forderte ich diese Regierungen auf, reinen Tisch zu machen, die Wahrheit zu enthüllen. | Open Subtitles | بالأمس , تحديت تلك الحكومات لتبدوا نظيفه والكشف عن الحقيقة |
| Ich wurde zu einem Duell herausgefordert. | Open Subtitles | لقد تحديت في مبارزه |
| Ich habe gehört, du hast Mr. Campbell zu einem Faustkampf herausgefordert. | Open Subtitles | (سمعت أنّك تحديت السيّد (كامبل لملاكمة بالأيدي. |
| Du hast Foy zum Duell herausgefordert. | Open Subtitles | للتـو تحديت (فـوي) في نزال بالمسدسـات |
| Du hast Foy zum Duell herausgefordert. | Open Subtitles | للتـو تحديت (فـوي) في نزال بالمسدسـات |
| Aber ich forderte das Schicksal heraus und er starb. | Open Subtitles | لكني تحديت القدر، وبسبب ذلك، قد مات |