"تحديث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Modernisierung
        
    • Update
        
    • Aktualisieren
        
    • Aktualisierung
        
    • updaten
        
    • Updates
        
    • Neues
        
    • neu laden
        
    • Nachladen
        
    • upgedatet
        
    • neuesten Stand
        
    • aktualisiert
        
    • modernisiert
        
    • modernisieren
        
    • modernisierte
        
    Hinsichtlich der Modernisierung des Krankenhauses wollen wir uns mit einer großen Universität zusammenschließen. Open Subtitles بينما نواصل تحديث مرافقنا، ننوي في النهاية أن نتّبع إلى جامعة رئيسية
    Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter. UN والهدف من الإصلاحات المقترحة هو تحديث إدارة الموارد البشرية ليكون هناك مديرون متمكنون ومسؤولون وخاضعون للمساءلة وموظفون مهرة ذوو كفاءة ولديهم إقبال على العمل.
    sowie unter Hinweis auf den 2002 erschienenen Bericht des Gremiums zur Prüfung der Modernisierung der Verfassung und in Anerkennung der zwischen der Verwaltungsmacht und der Gebietsregierung vereinbarten Verfassung, die 2006 in Kraft trat, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تعترف بالدستور الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم والذي بدأ سريانه في عام 2006،
    Falls Sie gerade zugeschaltet haben, hier ist ein Update unserer aktuellen Top-Story. Open Subtitles إذا كُنتم قد إنضممتم إلينا للتو هُناك تحديث بشأن قضيتنا الرئيسية
    Eigentlich hörte sie vor ein paar Stunden auf, ihr Twitter-Feed zu Aktualisieren. Open Subtitles في الواقع, لقد توقفت عن تحديث التويتر منذ عدة ساعات مضت.
    F. Aktualisierung der Charta UN واو - تحديث ميثاق الأمم المتحدة
    Das ist ein Land, das eine sehr, sehr interessante Modernisierung durchlaufen hat. TED فهذا بلد قد مر في الواقع من خلال تحديث مثير جداً للاهتمام.
    in das darunterliegende Grundwasser. Und all das war günstiger, als eine Modernisierung der umliegende Abwasser-Infrastruktur. TED وكان هذا أرخص من تحديث البنية التحتية للصرف الصحي.
    Mit dem Beginn der industriellen Revolution, mit der Modernisierung der Landwirtschaft in den letzten paar Jahrzehnten, seit den 1960ern, hat das Nahrungsangebot pro Kopf auf dieser Welt um 25 Prozent zugenommen. TED مع ظهور الثورة الصناعيّة مع تحديث الزراعة في العقود القليلة الماضية ، منذ الستينيات، زاد مقدار توافر المواد الغذائية، للشّخص الواحد، في هذا العالم، بنسبة 25 في المئة.
    Unterstützung für die Modernisierung der Telekommunikationsinfrastruktur Irans und fortgeschrittene Internetdienste, namentlich auch durch die mögliche Aufhebung der von den Vereinigten Staaten und anderen verhängten einschlägigen Exportbeschränkungen. UN دعم تحديث الهياكل الأساسية للاتصالات في إيران وتوفير خدمات الإنترنت المتقدمة، بما في ذلك إمكانية رفع القيود ذات الصلة وغيرها من القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على التصدير.
    In diesem Zusammenhang begrüȣen wir die Verbesserung des Rahmens für die Kreditvergabe, die der Internationale Währungsfonds (IWF) vor kurzem unter anderem mit der Modernisierung der Auflagen und der Schaffung flexiblerer Instrumente, wie etwa einer flexiblen Kreditlinie, vorgenommen hat. UN ونلاحظ في هذا السياق التحسن الذي حدث مؤخرا في إطار الإقراض الخاص بصندوق النقد الدولي بوسائل منها تحديث الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة، من قبيل خطوط الائتمان المرنة، باعتبار ذلك خطوة جديرة بالترحيب.
    14. ersucht den Generalbeauftragten erneut, mit der Modernisierung der Archive des Hilfswerks zu beginnen; UN 14 - تطلب من جديد إلى المفوض العام أن يشرع في تحديث محفوظات الوكالة؛
    Hör zu, ich hab ein Update für eine Suchmeldung. Vermisstes Kind. Open Subtitles إسمع لدي تحديث بخصوص مذكرة البحث عن الطفل المفقود.
    Sir, Battalion Update: Das Briefing wurde von 18:00 auf 16:30 verschoben Open Subtitles سيّدي ، تحديث تعليمات الكتيبة بالتحرك من النقطة 1800 إلى النقطة 1630.
    Ach ja, genau. Du hast von mir erwartet, dass ich in deine Fußstapfen trete. Ups, kleines Update. Open Subtitles اردتني ان اتبع خطاك :تحديث صغير لم يسر الأمر على نحو رائع
    Nun, dann muss sich das Universum, durch die Anwendung kleiner Regeln die das Netzwerk zunehmend Aktualisieren, entwickeln. TED حسن، سيكون على الكون أن يتطوّر عن طريق تطبيق قواعد صغيرة تتمكن شيئا فشيئا من تحديث الشبكة.
    Aktualisieren Sie die Blackboxes drahtlos, ohne der Verschlüsselung zu schaden. Open Subtitles تحديث الصناديق السوداء لاسلكياً بدون التأثير بالتشفير
    3. hebt hervor, dass die Fortbildung nicht nur der Verbesserung der Führungskompetenzen von Bediensteten in herausgehobenen Positionen, sondern auch der Aktualisierung und Ergänzung ihres Fachwissens zu verschiedenen Kernmandaten der Vereinten Nationen dienen soll; UN 3 - تشدد على ألا يقتصر التدريب على تحسين المهارات الإدارية لكبار الموظفين فحسب، بل أن يعمل أيضا على تحديث واستكمال معارفهم الفنية بشأن مختلف الولايات الأساسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Ich muss die Sensoren alle zwei Jahre updaten. Open Subtitles علي تحديث أجهزة الاستشعار كل سنتين
    - Ist es nicht möglich, dass Associated Press... gerade beschäftigt ist und dort ein Praktikant an den Updates sitzt? Open Subtitles -أليس من المحتمل أن وكالات الأنباء مشغولة حاليًا. ولديهم متدرب في وظيفة تحديث الأخبار.
    Wann hast du das letzte Mal ein Neues Thermometer bekommen? Open Subtitles متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي
    Nichts für ungut. SS: Okay, passt schon. "neu laden". TED صفوت: مع احترامك حسناً، تحديث.
    Nachladen, schnell! Open Subtitles تحديث! سريعة!
    Und hat in diesem Zeitraum jemand deine Kern-Heuristiken geändert oder upgedatet? Open Subtitles وهل قام أي شخص بتبديل أو تحديث استدلالاتك الأساسية في غضون ذلك الوقت؟
    Und ich fragte mich, ob ich das Spiel auf den neuesten Stand bringen könnte, nicht nur auf den der modernen Methoden, sondern auch für das moderne Ich. TED وتسائلت هل أستطيع تحديث هذه اللعبة ليس فقط بالطرق الحديثة ولكن بتحديثي شخصياَ
    Dank ihr aktualisiert sich mein Code gerade auf Version 2.0 meines Programms. Open Subtitles والشكر لها، يتم تحديث أكوادي الآن إلى النسخة الثانية من برنامجي
    Unser Verwaltungssystem muss von Grund auf modernisiert werden. UN كما يحتاج نظامنا الإداري إلى تحديث شامل.
    Sir William Chester und ich befinden uns in dem Prozess, unsere antiquierte Medizin zu modernisieren. Open Subtitles في عملية تحديث لمهنة الطب العتيقة قانون التشريح سيضمن أن الطب في هذه البلاد
    Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen. UN وسنكثف الجهود المبذولة لزيادة عائدات الضرائب عن طريق تحديث النظم الضريبية وزيادة كفاءة جباية الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية ومكافحة التهرب الضريبي على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus