Ihr habt entschieden, auf diesem geheiligten Boden zu verbleiben, trotz unserer Warnungen. | Open Subtitles | أنتما اخترتما البقاء على هذه الأرض المقدسة رغم تحذيراتنا |
Ludwig nahm die Warnungen nicht ernst. Er machte Fehler. | Open Subtitles | لم يأخذ (لويس) تحذيراتنا على محمل الجد لم يسمع وارتكب الأخطاء |
Die Westeuropäer, denen dieses Erbe erspart blieb, sollten unsere Warnungen erhören. Die Abhängigkeit von Russland – selbst wenn sie sich jetzt mit dem Gesicht des angeblich „charismatischen“ Gerhard Schröder präsentiert – führt nur in den Abgrund. | News-Commentary | ويتعين على أوروبا الغربية التي شاء القدر ألا يكون لها تراث كهذا أن تنتبه إلى تحذيراتنا. إن الاعتماد على روسيا ـ حتى ولو كانت تزين وجهها الآن بشخصية جيرهارد شرودر "الكاريزماتية" المزعومة ـ لن يقودنا إلا إلى الهاوية. |