| Warum wird sie mitten in der Nacht verbrannt? | Open Subtitles | الساحرة التي تحرقها في الليل عندما يريد الناس أن يتسلون |
| Es war dreckig und wurde verbrannt. | Open Subtitles | لقد كانت نتنة طلبت منها أن تحرقها |
| Die neueste Lehrmeinung ist, dass man all das aufschreibt, was man sagen will und dann verbrennt. | Open Subtitles | فكرة المدرسة الجديدة ، هي أن تكتب ما تريد أن تقول في مذكرة ثم تحرقها |
| Offensichtlich hängt das eigene Gewicht davon ab, wieviel man isst und wieviel Energie man verbrennt. | TED | من الواضح، وزنك يعتمد على المقدار الذي تأكله و كمية الطاقة التي تحرقها. |
| Aber das kann man nicht verbrennen. | TED | مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جداً |
| Sie berufen eine Schulversammlung ein und verbrennen es, zusammen mit einigen Büchern aus der Bibliothek und der Zeitung von heute. | Open Subtitles | وأدعوا لأجتماع وتستطيع أن تحرقها مع بعض الكتب من المكتبه مع جرائد اليوم |
| Warum nicht verbrannt? Zerrissen? | Open Subtitles | لمَ لم تحرقها أو تمزّقها؟ |
| Ich glaube, sie verbrennt sie. Die finden wir nie wieder. | Open Subtitles | أظن أنها تحرقها, فلن نجدها |
| Es verbrennt sie, Sook! | Open Subtitles | إنها تحرقها يا (سوك)! |
| Es loswerden, es verbrennen. Lernt man schon im Grundkurs. | Open Subtitles | تتخلص منها,تحرقها |
| Oh, nicht rein stechen oder verbrennen | Open Subtitles | "تحذير: لا تثقبها أو تحرقها" |