Betrachten wir zwei Probleme, die Gegenstand der von der Bush-Administration aggressiv vorangetriebenen bilateralen Handelsvereinbarungen der jüngsten Zeit sind. Die Krisen in Ostasien und die jüngsten Rezessionen in Lateinamerika zeigen, dass eine vorzeitige Liberalisierung der Kapitalmärkte zu enormer wirtschaftlicher Schwankungsanfälligkeit, zunehmender Armut und einer Zerstörung des Mittelstands führen kann. | News-Commentary | ولنتأمل قضيتين كانتا تمثلان جزءاً من اتفاقيات تجارية ثنائية أبرمت مؤخراً تحت ضغط عنيف من قِبَل إدارة بوش. إن الأزمة التي تكتنف شرق آسيا والركود الاقتصادي الأخير في أميركا الجنوبية يؤكدان أن تحرير أسواق رأس المال قبل الأوان قد يؤدي إلى عدم استقرار اقتصادي هائل، وفقر متزايد، وتدمير للطبقة المتوسطة. |
Selbst der IWF erkennt inzwischen an, dass die Liberalisierung der Kapitalmärkte in vielen Entwicklungsländern weder Wachstum noch Stabilität hervorgebracht hat. Die Bush-Administration jedoch, sei es aus einer engstirnigen Ideologie heraus oder als Reaktion auf die Forderungen bestimmter Interessengruppen, besteht in ihren bilateralen Handelsvereinbarungen nach wie vor auf einer extremen Form dieser Liberalisierung. | News-Commentary | وحتى صندوق النقد الدولي أصبح يدرك الآن أن تحرير أسواق المال لم يؤد إلى نمو أو حتى استقرار في كثير من الدول النامية. وعلى الرغم من هذا فإن إدارة بوش، سواء بدافع من إيديولوجية ضيقة الأفق أو استجابة لمطالب تفرضها مصالح خاصة، ما زالت تطالب بتنفيذ ذلك التحرير بصورة صارمة في اتفاقياتها التجارية الثنائية. |
Diese Diagnose ist fragwürdig, denn aus Umfragen geht hervor, dass viele Nein-Stimmen gegen Chirac und/oder gegen die hohe Arbeitslosigkeit gerichtet waren. Ein Rückzug auf die ursprünglichen sechs EU-Mitglieder wäre keine geeignete Methode, derartiger Skepsis entgegen zu treten und verheißt auch nichts Gutes für die Liberalisierung der europäischen Arbeitsmärkte, die in Schwung gebracht werden muss. | News-Commentary | لكن هـذا التشخيص لا يرقى إلـى مرتبة اليقين، وذلك لأن استطلاعات الرأي تـؤكد أن العديد ممن صوتوا بالرفض في فرنسا كانوا يبدون اعتراضهم على شيراك و/أو معدلات البطالة المرتفعة. ومن هنا فليس من المرجح أن تؤدي العودة إلى الوراء نحو النواة الأصلية للاتحاد الأوروبي إلى علاج مثل هذه المخاوف، بـل من المتوقع أن تكون ذات تأثير سيء على تحرير أسواق العمالة الذي تعتمد عليه أوروبا في تحريك اقتصادها. |