"تحسبًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • für den Fall
        
    Den ganzen Tag, nur für den Fall, dass du sie sehen möchtest. Open Subtitles طوال اليوم، فقط تحسبًا لرغبتكِ في رؤيتهما.
    Die Nachrichten auf deinem Telefon sind alle von mir, für den Fall, dass du sie gelöscht und nicht abgehört hast. Open Subtitles بالنسبة للرسائل على هاتفك فالذنب كلّه ذنبي. أقولها تحسبًا ما إن كنتِ مسحت الرسائل بدون سماعهم.
    Vielleicht sollten wir irgendwo hingehen, wo die Polizei es nicht vermuten würde, nur für den Fall. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب لمكان لن تفكر به الشرطة، تحسبًا للأمر
    für den Fall, dass der Laptop eine Sackgasse ist, werde ich eine Liste möglicher Ziele ausarbeiten. Open Subtitles تحسبًا من أن يمسي الحاسوب نهاية مسدودة فسأعمل على تكوين قائمة من الأهداف المحتملة.
    Ich habe keine Zeit, um die Lumpen abzunehmen, also... geh, nur für den Fall, dass es nicht funktioniert. Open Subtitles لا أملك وقتًا لخلع هذا القماش، لذا اذهبي تحسبًا لفشل محاولتي.
    Eine Vorsichtsmaßnahme für den Fall, dass du ergriffen wirst. Open Subtitles كان مجرد احتراز تحسبًا للقبض عليك.
    Dann versuchen wir's weiter, nur für den Fall. Open Subtitles حسنًا، لنستمر بالمحاولة تحسبًا
    für den Fall, dass ich in eine Messerstecherei gerate? Open Subtitles تحسبًا إن خضت عراكًا بالسكين؟
    Ich lasse mein Handy an, nur für den Fall. Open Subtitles سأبقى هاتفي مفتوح تحسبًا
    Evelyn und Rory werden Thea und Quentin bewachen, für den Fall, dass Church versucht, mich durch sie zu bekommen. Open Subtitles (إيفيلن) و(روري) سيراقبان (ثيا) و(كوينتن) تحسبًا من محاولة (تشارتش) للنيل مني عبرهما. -كيف حال (كورتيس)؟
    Noch einmal, nur für den Fall. Open Subtitles أكرر، تحسبًا فحسب.
    Nur für den Fall. Open Subtitles تحسبًا للظروف فحسب
    Es ist Big Jims, nur für den Fall. Open Subtitles إنها ملك لـ(بيغ جيم) تحسبًا للظروف
    Ich bin nur einen Anruf weit entfernt, für den Fall dass du... Open Subtitles {\pos(190,230)} سأتّصل بك مجددًا تحسبًا لحاجتك أيّ...
    Und jetzt, wo ich etwas Zeit zum Durchatmen habe, möchte ich herausfinden, mit welcher Art von Magie ich es zu tun habe, nur für den Fall, dass ich den Stein der Pandora geöffnet habe. Open Subtitles أما الآن وقد أتيح لي متنفّس بسيط، فأودّ معرفة سجيّة السحر الذي تعاملت معه تحسبًا مما إن كنت قد فتحت حجر (باندورا)، فهلّ لي بالحجر رجاءً؟
    Nur für den Fall. Open Subtitles تحسبًا للظروف
    Für Klaus, für den Fall, dass er wiederkommt. Open Subtitles تحسبًا لعودة (كلاوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus