Am Ende des Tages bringt Sie uns das Material. Wir wiegen es, überprüfen die Qualität und überweisen den Gegenwert auf ihr Konto. | TED | وبنهاية يومها، تحضر لنا ما جمعته، حيث نزنه ونتحقق من جودته، ونضيف ثمنه إلى حسابها. |
Wissen Sie noch, wie Sie uns Baisers ins Baumhaus gebracht haben? | Open Subtitles | أتتذكر حين كنت تحضر لنا الكعك فى بيت الشجره |
Entschuldigung, Bringen Sie uns zwei Kaffee? | Open Subtitles | عفواً , هل لك أن تحضر لنا فنجانان من القهوة؟ |
Lucho! Bringst du uns einige Empanadas... Mögt ihr die? | Open Subtitles | إنتظر لوتشو، هل يمكن أنك تحضر لنا بعض الطعام |
Warum holst du uns nicht ein paar Drinks? Ich brauche nur eine Minute. | Open Subtitles | لما لا تحضر لنا الشراب, ساكون معك في الحال. |
Morgen früh weckt uns die Mama mit zwei großen Tassen Kaffee und Milch und Keksen. | Open Subtitles | و تحضر لنا كأسين لطيفين من الحليب والكوكيز |
Das ist mir unangenehm, vom Menü abzuweichen, aber könnten Sie uns ein paar Bruschett mit frischem Mozzarell bringen? Dank. | Open Subtitles | انا اكره ان اقول من خارج القائمة ، ولكن ايمكنك ان تحضر لنا فطير باللحم مع المايونيز ، شكراً لك. |
Könnten Sie uns etwas Schreibpapier bringen? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحضر لنا بعض الأوراق للكتابه من فضلك؟ |
Können Sie uns ein paar Tatortfotos besorgen? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تحضر لنا بعض من صور مسرح الجريمة |
Wir wollten Sie am Leben lassen, bis Sie uns den Lektor besorgen. | Open Subtitles | تركناك حياًحتى تحضر لنا الـ ليكتور |
Können Sie uns noch ein wenig Eis besorgen? | Open Subtitles | هل يمكنها ان تحضر لنا المزيد من الثلج؟ |
Sie werden heute Frieden haben in Muyupampa, aber unter der Bedingung, dass Sie uns um 18 Uhr einen LKW mit Nahrungsmitteln und Medizin bringen. | Open Subtitles | ستكونون بسلام اليوم في مويوبامبـا... على شـرطٍ أن تحضر لنا ... عربةً من الأغذية و السلع الطبية |
Bis wann können Sie uns ein neues besorgen? | Open Subtitles | متى تستطيع أن تحضر لنا سيارة أخرى؟ |
Die erste Sache, die Sie für uns erledigen müssen, Mr. Harker, ist, dass Sie uns die Pläne von Graysons Resonator bringen. | Open Subtitles | "أول شيء يجب أن تفعله يا سيد "هاركر هو أن تحضر لنا نسخة من مخطط جها"المرنان" الخاص بجريسون |
- Können Sie uns eine Kopie besorgen? | Open Subtitles | هل تحضر لنا نسخه ؟ |
Schätzchen, könntest du uns bitte die Rechnung bringen | Open Subtitles | عزيزي، هل يمكنك أن تحضر لنا الحساب، رجاءً؟ |
Carlos, könntest du uns von der Bar Drinks holen. | Open Subtitles | كارلوس ربما يجب ان تذهب للمشرب و ان تحضر لنا بعض المشروبات |
Warum bringst du uns niemals gute Neuigkeiten? | Open Subtitles | ماخطبك! لم لا تحضر لنا أخباراً جيدة أبدا! |
Charles, holst du uns was zu trinken? | Open Subtitles | شارلى لماذا لا تحضر لنا شرابا? |
Würdest du uns ein Stück Kuchen holen? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحضر لنا بعض الحلوى؟ |
Ich sage JayJay sie soll uns die Akten des ersten Opfers besorgen. | Open Subtitles | سوف أطلب من جي جي أن تحضر لنا الملفات عن الضحية الاولى |