"تحفظات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorbehalte
        
    • Bedenken
        
    • begrenzen
        
    • einlegen
        
    • Vorbehalt
        
    • Reservierungen
        
    Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig. UN لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
    Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle. UN وفي المحادثات غير الرسمية للجنة الخاصة، أعرب عدد من الدول الأعضاء عن تحفظات بشأن رفع المستوى.
    Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden. UN لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية.
    RG: Im Vorfeld hatten wir Bedenken darüber. TED روفوس جريسكوم : وكان لدينا تحفظات فيما يخص هذا الامر في البداية
    21. fordert die Staaten nachdrücklich auf, den Umfang der Vorbehalte, die sie zu dem Übereinkommen anbringen, zu begrenzen und Vorbehalte so genau und eng wie möglich zu formulieren, um sicherzustellen, dass kein Vorbehalt mit Ziel und Zweck des Übereinkommens unvereinbar ist, ihre Vorbehalte im Hinblick auf deren Rücknahme regelmäßig zu überprüfen und Vorbehalte zurückzunehmen, die im Widerspruch zu Ziel und Zweck des Übereinkommens stehen; UN 21 - تحث الدول على أن تحد من مدى أي تحفظ تقدمه بشأن الاتفاقية، وأن تتوخى الدقة والاقتضاب قدر الإمكان في صياغة أي تحفظات لكفالة ألا تتنافى أية تحفظات مع هدف الاتفاقية ومقصدها، وأن تعيد النظر في تحفظاتها بصفة منتظمة بغرض سحبها، وأن تسحب التحفظات التي تتنافى وهدف الاتفاقية ومقصدها؛
    7. ermutigt die Vertragsstaaten zu erwägen, den Umfang der Vorbehalte, die sie gegen die Internationalen Menschenrechtspakte einlegen, zu begrenzen, diese so genau und eng gefasst wie möglich zu formulieren und sicherzustellen, dass sie mit dem Ziel und Zweck des betreffenden Vertrages nicht unvereinbar sind; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على أن تنظر في الحد من نطاق أي تحفظات تبديها فيما يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وأن تصوغ أي تحفظات على أدق وجه وفي أضيق نطاق ممكن، وأن تكفل ألا تكون التحفظات غير متوافقة مع هدف المعاهدة ذات الصلة والغرض منها؛
    - Und Sie glauben ihm ohne Vorbehalt. Open Subtitles وانتِ تصدقينه الآن بلا تحفظات ؟
    Ich hab Reservierungen für Ms Jones und Ms Bradshaw, aber nicht Ms Hobbes. Open Subtitles لدي تحفظات لجونز وبرادشو، ولكن ليس هوبز.
    Sie haben keine Vorbehalte gegen geistig Behinderte? Vorbehalte? Open Subtitles ولكن لا يوجد لديكِ تحفظات على المعاقين ذهنياً؟
    Also gut... Trotz der Vorbehalte kann ich keinen besseren Vorschlag erkennen als den von Sergeant Mason. Wir gehen raus und bewegen uns in Richtung Norden, auf dem schnellsten Weg raus aus der Stadt. Open Subtitles بدون اى تحفظات , انا لم ارى احد موافق على كلام جاك و سنتحرك الان وان لدى احدا اعتراض فليقول الان
    Wir sprachen nie über Kinder. - Du hattest Vorbehalte. Open Subtitles لم نتكلم أبداً عن الأولاد لديك تحفظات بشأن الأطفال
    Bestätigt dieser Brief Sebastians Legitimierung, beseitigt das Eure Vorbehalte über einen Bastard anstelle eines Königs. Open Subtitles اذا كانت هذة الرسالة تؤكد شرعية سبيباستيان ينبغى أن أخذ اى تحفظات لديكِ فى جانبكِ وغد بالاضافة الى ملك
    Da wir die bewegte Geschichte von Mr. Bruno kennen, habe ich große Vorbehalte, der Jury zu gestatten, diese Beweise anzuhören. Open Subtitles نظرا لتاريخ السيد برونو متقلب، لدي تحفظات شديدة حول السماح للجنة التحكيم لسماع هذه الأدلة.
    3. fordert diejenigen Staaten, die noch immer Vorbehalte zu dem Genfer Protokoll von 1925 geltend machen, auf, diese Vorbehalte zurückzuziehen; UN 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛
    3. fordert diejenigen Staaten, die noch immer Vorbehalte zu dem Genfer Protokoll von 1925 geltend machen, auf, sie zurückzuziehen; UN 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛
    Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig. UN لا تُبدى أي تحفظات على هذا البروتوكول.
    Und sogar zwei Ihrer beauftragten Prüfer hatten Bedenken gegen die Echtheit. Open Subtitles وفي الحقيقة فإن اثنان من المحللين الأربعة الذين قمت بتعينهم كانت لديهما تحفظات قوية حول موثوقية المذكرات
    Auch wenn du größte Bedenken haben könntest... Open Subtitles وبالرغم من أنك ربما تملكين تحفظات باعتبار...
    Lynette hatte Bedenken in Bezug auf die Hochzeit ihrer Mutter. Open Subtitles لينيت لديها تحفظات من زواج والدتها.
    22. fordert die Staaten nachdrücklich auf, den Umfang der Vorbehalte, die sie zu dem Übereinkommen anbringen, zu begrenzen und Vorbehalte so genau und eng wie möglich zu formulieren, um sicherzustellen, dass kein Vorbehalt mit Ziel und Zweck des Übereinkommens unvereinbar ist, ihre Vorbehalte im Hinblick auf deren Rücknahme regelmäßig zu überprüfen und Vorbehalte zurückzunehmen, die im Widerspruch zu Ziel und Zweck des Übereinkommens stehen; UN 22 - تحث الدول على أن تحد من مدى أي تحفظ تقدمه بشأن الاتفاقية، وأن تتوخى الدقة والاقتضاب قدر الإمكان في صياغة أي تحفظ لكفالة ألا تتنافى أية تحفظات مع هدف الاتفاقية ومقصدها، وأن تعيد النظر في تحفظاتها بصفة منتظمة بغرض سحبها، وأن تسحب التحفظات التي تتنافى وهدف الاتفاقية ومقصدها؛
    8. ermutigt die Vertragsstaaten zu erwägen, den Umfang der Vorbehalte, die sie gegen die Internationalen Menschenrechtspakte einlegen, zu begrenzen, diese so genau und eng gefasst wie möglich zu formulieren und sicherzustellen, dass sie mit dem Ziel und Zweck des betreffenden Vertrags nicht unvereinbar sind; UN 8 - تشجع الدول الأطراف على أن تنظر في الحد من نطاق أي تحفظات تبديها فيما يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وأن تصوغ أي تحفظات على أدق وجه وفي أضيق نطاق ممكن، وأن تكفل ألا تكون التحفظات غير متوافقة مع هدف المعاهدة ذات الصلة والغرض منها؛
    Wir haben für Samstagabend Reservierungen in sechs Restaurants. Open Subtitles لدينا تحفظات ليلة السبت على ستة مطاعم مختلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus