Chad zeigte mir, wie einfach es ist, Flugdrohnen zu kaufen und zu fliegen. | TED | أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق. |
"Sah dich über Hadleyberg fliegen. Ich wollte mit dir nichts zu tun haben, | Open Subtitles | لقد رأيتك وانت تحلق فوق هادلىبورج و لم أكن أريد أن أقابلك |
Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde. | TED | ثالثاً عندما كان يُعد نورد حساباته للجهاز افترض ان الطائرة سوف تحلق بسرعة منخفضة نسبياً و على ارتفاع منخفض |
Sie hat sich beim rasieren geschnitten und ist vor Scham ganz natürlich gestorben. | Open Subtitles | ربما جرحت نفسها وهي تحلق وبعدها ماتت علي نحو طبيعي من الاحراج |
Ist dieses Zeug zum Trinken gedacht oder zum rasieren? | Open Subtitles | هل من المفترض ان تشرب هذا الشىء ام تحلق به؟ |
Es läuft aber tatsächlich in Echtzeit ab, eine Sekunde pro Sekunde, und eigentlich fliegt Voyager 1 hier mit 38.000 Meilen pro Stunde an Titan vorbei. | TED | وهو الآن يشتغل بالمعدل الحقيقي، ثانية بثانية، وفي الحقيقة، فوياجر 1 هنا تحلق قرب تيتان بسرعة أعتقد أنها تعادل 38,000 ميلا في الساعة. |
fliegt allein. Die sicherste Maschine. | Open Subtitles | لا أستعمل يدي، تحلق بنفسها أأمن طائرة في العالم |
Du trägst dein Pokerface so oft, dass du nicht weißt, welches Gesicht du rasierst, wenn du in den Spiegel schaust. | Open Subtitles | ترتدي وجه اللعبة كثيراً حتى عندما تنظر إلى المرآة، لم تعُد واثقاً أي وجهٍ تحلق. |
Du fliegst überallhin. Du fährst nie. | Open Subtitles | .أنّك تحلق في كل مكان .لا يمكنك القيادة حتى |
Wir müssen wieder fliegen, denn Umwerfendes, Nie-Zuvor-Getanes erfordert, dass wir fliegen. | TED | وعلينا التحليق مجدداً لأن الأشياء المذهلة، التي لم يسبقك إليها أحد تطلب منك أن تحلق. |
Sie kann in jede Richtung fliegen, sogar rückwärts. | TED | وبإمكانها أن تحلق بكافة الاتجاهات، حتى نحو الخلف. |
Nur einschalten und in die Richtung halten, in die man ihn fliegen lassen möchte. | TED | عليك فقط أن تشغلها وتؤشر بالاتجاه الذي تود أن تحلق فيه. |
Wir arbeiten an Maschinen im Megawattbereich, die in 700 Meter Höhe fliegen und Tonnen an sauberer Energie produzieren. | TED | ونحن نعمل من أجل آلات تنتج على مستوى الميغاوات وهي تحلق على علو 2000 قدم وتولد أطنانا من الكهرباء النظيفة |
Also, 30 km, wenn Sie quer durch die USA nach Los Angeles fliegen, dann fliegen sie 11 km hoch. | TED | الآن .. 100000 قدم .. إن كنت تحلق عبر البلاد إلى لوس أنجلوس فإنك تحلق على إرتفاع 37000 قدم |
Die wollen uns umlegen, und du willst dich rasieren? | Open Subtitles | نحلق؟ الآن؟ ثمة رجال مسلحين متربصين ليفجروا رأسينا وتريد أن تحلق |
Meistens ist es etwas, das du willst, ohne dich auch nur zu rasieren. | Open Subtitles | أنت تريد فعلها معظم الوقت دون حتى أن تحلق |
Sie vertreten die Polizei von Phoenix. rasieren Sie sich. | Open Subtitles | ستقوك بتمثيل قسم فينكس , عليك أن تحلق ذقنك |
Sobald das Flugzeug fliegt, weiter nach Plan vorgehen. | Open Subtitles | عندما تحلق الطائرة فى الهواء نفذى الخطة الاصلية |
- Ihr Zustand ist genauso schlecht. - Sie fliegt. | Open Subtitles | أنها ليست في حال أفضل من الددلوس إنها تحلق |
Jetzt fliegt er Flugzeuge an seinen freien Tagen. | Open Subtitles | مثل الآن. هو أنه تحلق الطائرات في أيام العطلة. |
Es ist besser, du rasierst dich. Du kannst meinen Apparat benutzen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحلق ذقنك يا وادك إستعمل شفرة الحلاقه على الرف |
Sie flogen also in großen Höhen und unglaublich hohen Geschwindigkeiten. | TED | وما حدث هو أن الطائرات باتت تحلق على ارتفاعات عالية وبسرعات كبيرة |
Als du dich heute rasiert hast, hast du dich nicht nur rasiert. | Open Subtitles | بينما وانت تحلق هذا الصباح لم تكن تقوم بالحلاقة فقط ماذا تقصد ؟ كنت ترتب الأفكار |