Mein Dating-Algorithmus hilft Menschen, Liebe zu finden. Nicht, sie zu ersetzen. | Open Subtitles | حسنا، يا يرجع تاريخها الخوارزمية لمساعدة الناس على العثور على الحب، لا أن تحل محلها بالضرورة. |
Der Mechanismus zur gegenseitigen Überprüfung würde die Berichtsverfahren gemäß den bestehenden Menschenrechtsverträgen ergänzen, aber nicht ersetzen. | UN | 7 - وستكمّل آلية استعراض الأقران إجراءات الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان، دون أن تحل محلها. |
Ich hab meine Carrie-Halskette verloren, sie ist weg, und ich kann sie nie mehr ersetzen, ich hab sie von dem Straßenbasar, wo wir alle zusammen waren, | Open Subtitles | لقد فقدت بلدي قلادة كاري. هو ذهب، وأنا لن تكون قادرة على أن تحل محلها. حصلت عليه في ذلك المعرض الشارع عندما كنا جميعا معا. |
Denn die neue Generation rückt nach und sie werden euch ersetzen. | Open Subtitles | لأن الجيل القادم قادم، وسوف تحل محلها. |
- Lucy soll diese Frau ersetzen. - Oh, nein! | Open Subtitles | لكى تحل محلها لوسى اة لا |
Zudem neigt der Prozess kreativer Zerstörung unter den Bedingungen des fairen Wettbewerbs dazu, schlecht verwaltetes ererbtes Vermögen einzureißen und durch neues, dynamisches Vermögen zu ersetzen. Große Ungleichheit, die sich über Generationen aufbaut, wird nicht zur Quelle großer öffentlicher Verbitterung. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، تميل عملية التدمير الخلاق، في ظروف المنافسة العادلة، إلى اجتذاب الثروات الموروثة التي تدار بشكل سيئ إلى أسفل، لكي تحل محلها ثروات جديدة ديناميكية. ولا يتحول التفاوت الطبقي الهائل بين الناس، والذي تراكم على مدى أجيال، إلى مصدر لقدر كبير من الاستياء الشعبي. بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فالجميع يحلمون بأنهم أيضاً بوسعهم أن يصبحوا أثرياء. |