"تخبراني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir sagen
        
    • habt ihr
        
    Ich steige nicht eher ein, bis Sie mir sagen, was mit meinem Mann ist. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبراني بما حدث لزوجي
    Also warte ich auf Sie beide, dass Sie mir sagen, wer ihn getötet hat. Open Subtitles إذن أنتظر منكما أن تخبراني بمن قتله
    Wie ich gesagt habe... wir müssen wissen, was ihr wisst und ihr werdet es mir sagen... oder Giftgas wird aus den Düsen über euren Köpfen einströmen und ihr werdet beide einen sehr... schmerzvollen Tod sterben. Open Subtitles كما كنت أقول... نريد أن نعلم ما الذي تعلمانه، وسوف تخبراني
    - Warum habt ihr das nicht gesagt? Open Subtitles مهلاً، لماذا لم تخبراني بشأن هذا، يا رفاق؟
    Das habt ihr bestimmt schon versucht. Open Subtitles لا تخبراني بأنكما فعلتما مسبقاً
    Können Sie mir sagen, ob Glenn am Leben war... als er in die Kiste gesperrt wurde? Open Subtitles هل يمكنكما أن تخبراني ... هل كان " غلين " على قيد الحياة عندما تم وضعه في ذلك الصندوق
    Ich dachte mir, vielleicht wenn ihr zu mir nach Hause kommt, wenn ich etwas sehe, könnte ich euch erzählen was, und dann könntet ihr mir sagen, was es bedeutet. Open Subtitles لقد خطر ببالي، ربما إذا أتيتما إلى منزلي... إذا رأيت شيئاً ما، فبإمكاني ان أخبركما بما أراه، ويمكنكما وقتها أن تخبراني بما تعني رؤيتي هذه.
    Hab irgendwie gehofft, ihr könntet es mir sagen. Open Subtitles أتمنى لو تخبراني
    Können Sie mir sagen, wo Sie meinen Nachbarn, Patrick Tran hingebracht haben? Open Subtitles هلاّ تخبراني لما اعتقلتما جاري (باتريك تران) ؟
    Warum habt ihr mich nicht vorher gefragt? Open Subtitles لماذا لم تخبراني قبل بيعها؟
    Warum habt ihr mir das nie gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبراني بهذا من قبل؟
    Warum habt ihr mir nicht gesagt, wer ihr seid? Open Subtitles لم لم تخبراني بمن تكونا؟
    - habt ihr aber nicht! Open Subtitles ولكنّكما لم تخبراني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus