"تخبرني أنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Heute sagt sie mir, dass sie ihn nie geliebt hat dass sie mir bloß etwas beweisen wollte. Open Subtitles و اليوم تخبرني .. أنها لم احبه قط و أنها أخذته لتثبت أنها أقوى مني
    Ich hab alles geopfert, und sie sagen mir, der Beitrag wird nicht gesendet? Open Subtitles إذاعة اللقاء والشهادة ولماذا فعلت ما فعلته هل تخبرني أنها لن ترى النور؟
    Sagen sie nicht, dass das 'ne Art Entführung war. Open Subtitles لا تخبرني أنها كانت عملية اختطاف لعينة المكتب الفيدرالي الرئيسي
    sie wollte mir mitteilen, dass sie einen Hund will, den Hund, den sie nach mir benannt hat, als ein Geschenk. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تريد أن تخبرني أنها تريد ذلك الكلب الكلب الذي سمته تيمناً بي
    Und der Grund, weshalb sie mich zum Abendessen einlud, war um mir zu erklären, daß sie Zelenka zu meinem Chef befördert. Open Subtitles أعني الليمون, والسبب الوحيد الذي دعتني من أجلة للعشاء أن تخبرني أنها قامت بترقية زيلنكا فوقي
    sie sagt, sie will es auf der anderen Seite aufgehängt haben. - Roy? Open Subtitles لأنها تخبرني أنها تريده على الجانب الآخر من الفناء الأمامي
    Es ging nur darum, meine Mutter dazu zu kriegen, mich zu lieben, mir zu sagen, dass sie stolz auf mich ist. Open Subtitles إنه فقط كان بشأن أن أجعل أمي تحبني لكي تخبرني أنها فخورةً بي
    Ich war noch nie so überrascht, wie in dem Augenblick, als eine Frau mir sagte, sie sei das Kind, das, wie ich glaubte, bei der Geburt starb. Open Subtitles لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها
    Sagen sie mir, dass es ihr gut geht. Open Subtitles أقسم بالله أنه من الأفضل أن تخبرني أنها بخير الآن
    Erzählen sie mir nicht, dass sie das zum ersten Mal tun. Open Subtitles لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء.
    - Sagen sie mir nicht, dass das die berüchtigte Mrs. Crawley ist. Open Subtitles - لا تخبرني أنها السيدة "كرولي" المغمورة - "جورج"
    Jedenfalls meinte die Freundin, beim nächsten Mann macht sie einen Fragebogen, Open Subtitles ...على أي حال، كانت صديقتي تخبرني أنها في المرة القادمة التي تواعد فيها رجلاً ستقوم بعمل استجواب مفصل
    Xania ist nicht die Killerin. Aber ich glaube, sie weiß mehr, als sie sagt. Open Subtitles زانيا) ليست القاتلة و لكن شكوكي) تخبرني أنها تعرف أكثر مما أخبرتني به
    Und sie sagt mir, dass sie wieder herauskommen wird. Open Subtitles و تخبرني أنها تريد أن تخرج مجدداً
    Und Haley teilte mir gerade mit, dass sie 40 Muffins für die Schulspenden-Gala braucht. Open Subtitles و " هالي " تخبرني أنها تريد أربعين قطعة كيك لحفل تبرعات مدرستها أيضاً في الغد
    Sagen sie mir bitte nicht, es wäre außerirdisch. Open Subtitles لا تخبرني أنها من خارج الأرض، حقا
    sie ist so wunderschön. sie sagen mir, dass sie ohne eine Mutter wird aufwachsen müssen? Open Subtitles إنها جميلة للغاية. تخبرني أنها ستكبر
    Was... Willst du mir immer noch erzählen, dass sie nicht auf dich steht? Open Subtitles هل لازلت لن تخبرني أنها مٌنجذبة غليك؟
    "Ich kann nicht glauben, dass meine beste Freundin mir nicht sagte, dass sie ein Zombie ist." Open Subtitles أو " لا استطيع تصديق أن أعز أصدقائي لم تخبرني أنها زومبي"
    Warum hast du mir nicht einfach gesagt, dass sie deine Stiefmutter ist? Open Subtitles لما لم تخبرني أنها كانت زوجة والدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus