Heute sagt sie mir, dass sie ihn nie geliebt hat dass sie mir bloß etwas beweisen wollte. | Open Subtitles | و اليوم تخبرني .. أنها لم احبه قط و أنها أخذته لتثبت أنها أقوى مني |
Ich hab alles geopfert, und sie sagen mir, der Beitrag wird nicht gesendet? | Open Subtitles | إذاعة اللقاء والشهادة ولماذا فعلت ما فعلته هل تخبرني أنها لن ترى النور؟ |
Sagen sie nicht, dass das 'ne Art Entführung war. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها كانت عملية اختطاف لعينة المكتب الفيدرالي الرئيسي |
sie wollte mir mitteilen, dass sie einen Hund will, den Hund, den sie nach mir benannt hat, als ein Geschenk. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تريد أن تخبرني أنها تريد ذلك الكلب الكلب الذي سمته تيمناً بي |
Und der Grund, weshalb sie mich zum Abendessen einlud, war um mir zu erklären, daß sie Zelenka zu meinem Chef befördert. | Open Subtitles | أعني الليمون, والسبب الوحيد الذي دعتني من أجلة للعشاء أن تخبرني أنها قامت بترقية زيلنكا فوقي |
sie sagt, sie will es auf der anderen Seite aufgehängt haben. - Roy? | Open Subtitles | لأنها تخبرني أنها تريده على الجانب الآخر من الفناء الأمامي |
Es ging nur darum, meine Mutter dazu zu kriegen, mich zu lieben, mir zu sagen, dass sie stolz auf mich ist. | Open Subtitles | إنه فقط كان بشأن أن أجعل أمي تحبني لكي تخبرني أنها فخورةً بي |
Ich war noch nie so überrascht, wie in dem Augenblick, als eine Frau mir sagte, sie sei das Kind, das, wie ich glaubte, bei der Geburt starb. | Open Subtitles | لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها |
Sagen sie mir, dass es ihr gut geht. | Open Subtitles | أقسم بالله أنه من الأفضل أن تخبرني أنها بخير الآن |
Erzählen sie mir nicht, dass sie das zum ersten Mal tun. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء. |
- Sagen sie mir nicht, dass das die berüchtigte Mrs. Crawley ist. | Open Subtitles | - لا تخبرني أنها السيدة "كرولي" المغمورة - "جورج" |
Jedenfalls meinte die Freundin, beim nächsten Mann macht sie einen Fragebogen, | Open Subtitles | ...على أي حال، كانت صديقتي تخبرني أنها في المرة القادمة التي تواعد فيها رجلاً ستقوم بعمل استجواب مفصل |
Xania ist nicht die Killerin. Aber ich glaube, sie weiß mehr, als sie sagt. | Open Subtitles | زانيا) ليست القاتلة و لكن شكوكي) تخبرني أنها تعرف أكثر مما أخبرتني به |
Und sie sagt mir, dass sie wieder herauskommen wird. | Open Subtitles | و تخبرني أنها تريد أن تخرج مجدداً |
Und Haley teilte mir gerade mit, dass sie 40 Muffins für die Schulspenden-Gala braucht. | Open Subtitles | و " هالي " تخبرني أنها تريد أربعين قطعة كيك لحفل تبرعات مدرستها أيضاً في الغد |
Sagen sie mir bitte nicht, es wäre außerirdisch. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها من خارج الأرض، حقا |
sie ist so wunderschön. sie sagen mir, dass sie ohne eine Mutter wird aufwachsen müssen? | Open Subtitles | إنها جميلة للغاية. تخبرني أنها ستكبر |
Was... Willst du mir immer noch erzählen, dass sie nicht auf dich steht? | Open Subtitles | هل لازلت لن تخبرني أنها مٌنجذبة غليك؟ |
"Ich kann nicht glauben, dass meine beste Freundin mir nicht sagte, dass sie ein Zombie ist." | Open Subtitles | أو " لا استطيع تصديق أن أعز أصدقائي لم تخبرني أنها زومبي" |
Warum hast du mir nicht einfach gesagt, dass sie deine Stiefmutter ist? | Open Subtitles | لما لم تخبرني أنها كانت زوجة والدك؟ |