"تخبرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sag ihr
        
    • ihr sagen
        
    • erzählen
        
    • sagen Sie ihr
        
    • erzählt
        
    • gesagt
        
    • sagst du ihr
        
    • Erzähl ihr
        
    • du es
        
    Aber Sag ihr das nicht. Ich denke mir was aus. Open Subtitles لكن لا تخبرها ذلك , أنا سأفكّر في شيئ اخر
    Hör mal, Sag ihr nicht, dass du das von mir weißt, aber sie hat gesagt, als sie dich auf der Straße traf, wusste sie sofort, dass sie dich liebt! Open Subtitles تعال إلى هنا لقد أخبرتك أن لا تخبرها لكنها قالت أنها عرفت بأنها تحبك
    Ich wollte es ihr sagen, aber ich dachte, du sagst es ihr besser. Open Subtitles فكرت بأن أخبرها بالأمر ، ولكن ظننت من الأفضل أن تخبرها أنت
    Sie müssen sie anrufen und ihr sagen, dass sie gehen muss. Open Subtitles عليك أن تتحدث إليها عبر الهاتف و تخبرها أن ترحل
    Ich sagte, erzählen Sie ihr davon, nicht die beiden miteinander bekannt machen. Open Subtitles طلبت منك أن تخبرها بشأن الأمر، وليس تقديمها له وجهاً لوجه.
    sagen Sie ihr, Chuck Bass hat angerufen, meine Nummer ist: 646... Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرها تشاك باس اتصل؟ رقمي هو 646
    Wegen deines College-Geldes. Warum hast du davon erzählt? Open Subtitles مثل وديعتك الجامعية لماذا تخبرها عن ذلك؟
    Warum sagst du ihr nicht einfach, dass sie in Bälde abreisen muss? Open Subtitles لما لا تخبرها بأن عليها المغادرة في القريب العاجل؟
    Also Sag ihr nicht, dass ich es dir gesagt habe, sie ist sehr verletzlich gerade. Open Subtitles لذا لا تخبرها اني اخبرتك لكنها ضعيفة جداً الآن و انت عندك صديقة
    Sag ihr, dass sie wirklich gut aussieht mit braunen Stiefeln. Open Subtitles يجب أن تخبرها أنها تبدو رائعة مع حذاء شكولاتة
    Ich Sag ihr, ich habe kein Interesse. Open Subtitles اوه انت لن تخبرها هذا بالفعل وجهاً لوجه ؟
    Ich bin Maxs Freundin. Uh, Sag ihr nicht, dass ich das gesagt habe. Open Subtitles أنا صديقة ماكس ولكن لا تخبرها بأنني قلت لك ذلك
    Als ich sagte, du sollst deiner Freundin schreiben, meinte ich auch, du sollst ihr sagen, dass du sie liebst. Open Subtitles عندما قلت بأنك يجب أن تكتب لصديقتك فقد قصدت أنك يجب أن تخبرها أيضاً بحبك لها
    Du musst es ihr sagen, bevor es läuft. Open Subtitles كان هناك رجل ، وكان يطلب عرضا دائما وكان يعرض له خصيصا نعم ، لا يجب ان تخبرها مسبقا
    Sie sollten es ihr sagen, sonst bringen Sie noch jemanden um. Open Subtitles حسنا، أنت أفضل تخبرها أو أنت ستقتل شخص ما.
    - Wir waren doch bloß im Kino. - Das solltest du ihr sagen. Open Subtitles لقد كان مجرد فلم هذا ما يجب أن تخبرها به
    Aber heirate Francie, ohne ihr davon zu erzählen, und ich bring dich um. Open Subtitles لكن تزوج فرانسى بدون أن تخبرها عن ذلك وأنا سأقتلك.
    Dies wird nicht eine lustige Geschichte sein die wir in einem Paar Monate erzählen. Open Subtitles هذه لن تكون نكته تخبرها الجميع في الشهرين القادمين
    Ich brauche die Lehrerin als Zeugin. sagen Sie ihr das oder geben Sie mir ihre Adresse. Open Subtitles على كل الاحوال ,يجب ان تأتى المعلمة للشهادة سواء انت تخبرها ,او تعطينا كيفية الإتصال بها
    Bis ich herausfand, dass du ihr nie erzählt hast, dass wir nicht bei ihr wohnen werden. Reden wir doch mal kurz darüber. Open Subtitles حتى إكتشفت أنك لم تخبرها أبداً أننا لن نعيش معها، فالنتحدث عن هذا للحظة
    Sie darf dich hier in unserer Wohnung nicht finden. Warum sagst du ihr nicht einfach die Wahrheit, dass zwischen uns nichts passiert ist? Open Subtitles لمَ لا تخبرها الحقيقة فحسب، أنّ لا شيء حدث بيننا؟
    Erzähl ihr auch nicht von der Dusche. Open Subtitles حسناَ أنا أعني لا تخبرها عن حادثة الحمام ايضاً
    Falls du es ihr später erzählst, sag, du warst ohnmächtig oder so! Open Subtitles إن لم تخبرها أبداً، فلتقل أنه أعمى عليك أو ما تشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus