"تخدير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Betäubung
        
    • Narkose
        
    • betäubt
        
    • betäuben
        
    • Anästhesie
        
    • Betäubungspistole
        
    • sediert
        
    • Anästhesisten
        
    • Drogen
        
    • Anästhesist
        
    • Vollnarkose
        
    • Anästhetikum
        
    • Betäubungspfeil
        
    35 Millionen Operationen werden jedes Jahr ohne sichere Betäubung in Angriff genommen. Mein Kollege, Dr. Paul Fenton, TED 35 مليون عملية جراحية يتم اجراؤها في كل عام بدون تخدير آمن. زميلي الدكتور باول فينشين،
    Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden. TED وبذلك، وبسرعة كبيرة، يمكن لبوب أن يحصل على ثقب واحد، تخدير موضعي وعمل هذا الحصد كمريض خارجي
    Ich weiß noch, wie sie es mir abgeschnitten haben ich sagte, ich will keine Narkose. Open Subtitles أَتذكّرُ الرجلَ الذي قَطعَه. أخبرتة بأنّ لا يَستعملَ أيّ تخدير.
    Die werden alle betäubt vor der Überfahrt, also kennt keiner keinen, bevor wir sie hier aufnehmen. Open Subtitles يتمّ تخدير الجميع قبل الرحلة لذا لا يقابل أحد الآخر حتّى نسيّر معاملتهم
    betäuben die Laboranten die jungfräuliche Königin. Mit Hilfe dieses Präzisionsinstruments wird sie künstlich befruchtet. TED يتم تخدير الملكة العذراء ثم تتعرض لتخصيب اصطناعي بواسطة آلة دقيقة
    Die Anästhesie, Doktor, war Ihre Disziplin, lange vor der Psychiatrie. Open Subtitles طبيب تخدير ، انضباطك كان قبل فترة طويلة من مزاولتك الطب النفسي
    Mit einer Betäubungspistole? Open Subtitles مع مسدس تخدير ؟ المسدس حقيقي خطيرٌ عليك ؟
    Alle drei bleiben sediert, zumindest eine Zeit lang. Open Subtitles سيبقى الثلاثة تحت حالة تخدير , على الأقل بالوقت الحالى
    Die Anästhesisten stehen an der Bypassmaschine und einer am Kühlgerät. Open Subtitles خبيرا تخدير واحد قرب جهاز رسم القلب و الآخر قرب معدات التبريد
    Die Kastration erfolgt auch ohne Schmerzmittel oder Betäubung und soll angeblich ein fetteres Fleisch ergeben. Open Subtitles ويتم أيضا الإخصاء دون تخدير أو مسكنات ألم، وسوف من المفترض أن تنتج أكثر درجه دهنية من اللحوم.
    Ihm wurden auf einem Parkplatz zwei Backenzähne ohne Betäubung gezogen. Open Subtitles والذي خلع له ضرسين من اضراسه الخلفية بدون تخدير في موقف للسيارات
    Tja, ich habe zwei Zähne ohne Betäubung und Erlaubnis gezogen. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انا خلعت اثنين من الاسنان دون تخدير او اذن
    Ich werde mindestens drei Stunden unter Narkose sein. Open Subtitles وسأكون تحد تخدير كلي لما لا يقل عن ثلاث ساعات
    in einem stockdunklen Operationssaal herumrennen, um irgendetwas für die Narkose ihrer Patientin zu finden, damit die Patientin weiterschläft. Denn die Maschine funktioniert nicht, wenn es keinen Strom gibt. TED كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها، لإبقاء مريضتها نائمة. لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء.
    Wir sind zu stark betäubt, um jetzt aufwachen zu können. Open Subtitles نحن تحت تأثير تخدير قوي لكي نستفيق بهذه الطريقة
    Deine Wunde wurde betäubt, um sie nähen zu können ohne Schmerzen. Open Subtitles لقد تم تخدير جرحك حتى تتم خياطته بدون ألم
    Und als die Drogen aufhörten, den Schmerz zu betäuben, wurde der Sex noch gewalttätiger. Open Subtitles وعندكا توقف المُخدرات عن تخدير الألم أصبح الجنس أكثر عُنفاً
    Einen Agent zu betäuben gilt nicht als ein Missverständnis. Open Subtitles إن تخدير أحد العميل لا يمكن أن يُفسر بكونه سوء تفاهم.
    Hoffentlich gefällt Ihnen das Gerät, wenn es sich durch den Patienten-Körper bewegt und das Knochenmark, anstatt mit 200 Einstichen, nur mit einem einzigen Stich und lokaler Anästhesie entfernt. Aber in welche Richtung sollte sich die Stammzellentherapie entwickeln? TED آمل أن ينال الجهاز إعجابكم هناك حيث يمكنه الدخول إلى جسم الإنسان ويزيل النخاع العظمي للمريض بثقب واحد ، بدلا من 200 تحت تخدير موضعي. ولكن إلى أين يسير العلاج بالخلايا الجذعية؟
    Ist das eine Betäubungspistole? Open Subtitles هل هذا مسدس تخدير ؟
    - Sie muss sediert werden. Open Subtitles يجب تخدير المريض للقيام بفحص للقولون
    Du brauchst einen Chirurgen und einen Anästhesisten. Open Subtitles أنت بحاجة الي طبيب اصابات وغرفة عمليات كاملة وأخصائي تخدير
    Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. TED أنا طبيب أطفال وطبيب تخدير اي اقوم بتنويم الاطفال لكسب عيشي
    Die Operation dauert etwa eineinhalb bis zwei Stunden, abhängig vom Operationsort, und wird unter Vollnarkose durchgeführt. TED تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام.
    Isofluran. Ein Anästhetikum. Open Subtitles آيزوفلورين، تخدير من أجل العملية
    Aus dem hinteren Teil eines Flugzeuges mit einem Betäubungspfeil in meiner Brust. Danke dafür. Open Subtitles ‫من مؤخر الطائرة مع سهم تخدير ‫في صدري، الفضل لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus