35 Millionen Operationen werden jedes Jahr ohne sichere Betäubung in Angriff genommen. Mein Kollege, Dr. Paul Fenton, | TED | 35 مليون عملية جراحية يتم اجراؤها في كل عام بدون تخدير آمن. زميلي الدكتور باول فينشين، |
Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden. | TED | وبذلك، وبسرعة كبيرة، يمكن لبوب أن يحصل على ثقب واحد، تخدير موضعي وعمل هذا الحصد كمريض خارجي |
Ich weiß noch, wie sie es mir abgeschnitten haben ich sagte, ich will keine Narkose. | Open Subtitles | أَتذكّرُ الرجلَ الذي قَطعَه. أخبرتة بأنّ لا يَستعملَ أيّ تخدير. |
Die werden alle betäubt vor der Überfahrt, also kennt keiner keinen, bevor wir sie hier aufnehmen. | Open Subtitles | يتمّ تخدير الجميع قبل الرحلة لذا لا يقابل أحد الآخر حتّى نسيّر معاملتهم |
betäuben die Laboranten die jungfräuliche Königin. Mit Hilfe dieses Präzisionsinstruments wird sie künstlich befruchtet. | TED | يتم تخدير الملكة العذراء ثم تتعرض لتخصيب اصطناعي بواسطة آلة دقيقة |
Die Anästhesie, Doktor, war Ihre Disziplin, lange vor der Psychiatrie. | Open Subtitles | طبيب تخدير ، انضباطك كان قبل فترة طويلة من مزاولتك الطب النفسي |
Mit einer Betäubungspistole? | Open Subtitles | مع مسدس تخدير ؟ المسدس حقيقي خطيرٌ عليك ؟ |
Alle drei bleiben sediert, zumindest eine Zeit lang. | Open Subtitles | سيبقى الثلاثة تحت حالة تخدير , على الأقل بالوقت الحالى |
Die Anästhesisten stehen an der Bypassmaschine und einer am Kühlgerät. | Open Subtitles | خبيرا تخدير واحد قرب جهاز رسم القلب و الآخر قرب معدات التبريد |
Die Kastration erfolgt auch ohne Schmerzmittel oder Betäubung und soll angeblich ein fetteres Fleisch ergeben. | Open Subtitles | ويتم أيضا الإخصاء دون تخدير أو مسكنات ألم، وسوف من المفترض أن تنتج أكثر درجه دهنية من اللحوم. |
Ihm wurden auf einem Parkplatz zwei Backenzähne ohne Betäubung gezogen. | Open Subtitles | والذي خلع له ضرسين من اضراسه الخلفية بدون تخدير في موقف للسيارات |
Tja, ich habe zwei Zähne ohne Betäubung und Erlaubnis gezogen. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، انا خلعت اثنين من الاسنان دون تخدير او اذن |
Ich werde mindestens drei Stunden unter Narkose sein. | Open Subtitles | وسأكون تحد تخدير كلي لما لا يقل عن ثلاث ساعات |
in einem stockdunklen Operationssaal herumrennen, um irgendetwas für die Narkose ihrer Patientin zu finden, damit die Patientin weiterschläft. Denn die Maschine funktioniert nicht, wenn es keinen Strom gibt. | TED | كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها، لإبقاء مريضتها نائمة. لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء. |
Wir sind zu stark betäubt, um jetzt aufwachen zu können. | Open Subtitles | نحن تحت تأثير تخدير قوي لكي نستفيق بهذه الطريقة |
Deine Wunde wurde betäubt, um sie nähen zu können ohne Schmerzen. | Open Subtitles | لقد تم تخدير جرحك حتى تتم خياطته بدون ألم |
Und als die Drogen aufhörten, den Schmerz zu betäuben, wurde der Sex noch gewalttätiger. | Open Subtitles | وعندكا توقف المُخدرات عن تخدير الألم أصبح الجنس أكثر عُنفاً |
Einen Agent zu betäuben gilt nicht als ein Missverständnis. | Open Subtitles | إن تخدير أحد العميل لا يمكن أن يُفسر بكونه سوء تفاهم. |
Hoffentlich gefällt Ihnen das Gerät, wenn es sich durch den Patienten-Körper bewegt und das Knochenmark, anstatt mit 200 Einstichen, nur mit einem einzigen Stich und lokaler Anästhesie entfernt. Aber in welche Richtung sollte sich die Stammzellentherapie entwickeln? | TED | آمل أن ينال الجهاز إعجابكم هناك حيث يمكنه الدخول إلى جسم الإنسان ويزيل النخاع العظمي للمريض بثقب واحد ، بدلا من 200 تحت تخدير موضعي. ولكن إلى أين يسير العلاج بالخلايا الجذعية؟ |
Ist das eine Betäubungspistole? | Open Subtitles | هل هذا مسدس تخدير ؟ |
- Sie muss sediert werden. | Open Subtitles | يجب تخدير المريض للقيام بفحص للقولون |
Du brauchst einen Chirurgen und einen Anästhesisten. | Open Subtitles | أنت بحاجة الي طبيب اصابات وغرفة عمليات كاملة وأخصائي تخدير |
Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. | TED | أنا طبيب أطفال وطبيب تخدير اي اقوم بتنويم الاطفال لكسب عيشي |
Die Operation dauert etwa eineinhalb bis zwei Stunden, abhängig vom Operationsort, und wird unter Vollnarkose durchgeführt. | TED | تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام. |
Isofluran. Ein Anästhetikum. | Open Subtitles | آيزوفلورين، تخدير من أجل العملية |
Aus dem hinteren Teil eines Flugzeuges mit einem Betäubungspfeil in meiner Brust. Danke dafür. | Open Subtitles | من مؤخر الطائرة مع سهم تخدير في صدري، الفضل لذلك |