| Wenn du da raus willst, dann laufe. Es wird dich aufwärmen. | Open Subtitles | اذا اردت ان تخرج من هنا , اركض فستشعر بالدفء |
| Wenn deine Haft in Gainesville da nicht angezeigt wird, kommst du hier nicht mehr raus. | Open Subtitles | جاك ، ان تقرير ذهابك الى جينسيلف غير موجودة لن ادعك تخرج من هنا |
| Also hören Sie auf, sich als irgendein anderes Arschloch auszugeben und verschwinden aus der Sendung! | Open Subtitles | أقترح أيها الغبى أن تتوقف عن إنتحال شخصية غبى آخر وأن تخرج من الموجة |
| Wenn Sie aus dem Gefängnis kommen, gehen Sie einmal ins Garrick-Theater. | Open Subtitles | ، عندما تخرج من السجن . يمكنك الإلتحاق بمسرح جاريك |
| Sie sagen, Sie haben drei Kämpfe müssen Ihrem weg zu Ruhm. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
| Wenn Sie kein Bundesagent sind, möchte ich Sie raus dem Haus haben, verstanden? | Open Subtitles | إذا لم تكن عميلاً فدرالياً، أريدكَ أن تخرج من المنزل حالاً، مفهوم؟ |
| Das nächste Mal wirst du dich noch viel mehr anstrengen müssen, wenn du hier raus willst. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تبذل مجهود اكبر فى المره القادمه هل تريد ان تخرج من هنا |
| Dann nehmen Sie Ihre Haustürschlüssel und gehen raus in die echte Welt. Vielleicht nehmen sie den Bus ins Stadtzentrum ... | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
| Jeden Cent, sonst gehen Sie hier nicht auf eigenen Beinen raus. | Open Subtitles | كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك |
| Mach doch. Wenn du das tätest, kämst du hier nicht lebend raus. | Open Subtitles | تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً |
| Sie müssen noch heute Abend hier verschwinden. Haben Sie einen sicheren Ausgang? | Open Subtitles | عليكَ أن تخرج من هنا، الليلة هل لديكَ وسيلة مواصلات آمنة؟ |
| verschwinden Sie lieber und kommen Sie erst bei Tagesanbruch zurück. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من المنزل وتظل بالخارج حتى طلوع الشمس |
| gehen Sie nicht zu weit, sonst fallen Sie aus dem Jetzt. | Open Subtitles | اذا اندفعتى الى الامام يمكن ان تخرج من الوقت الحاضر |
| Ich wette, du willst hier so schnell wie möglich weg, oder? | Open Subtitles | أجل أراهن أنك لا تستطيع الانتظار حتى تخرج من هنا |
| ~ Verlasse ~ | Open Subtitles | *.. أن تخرج من* |
| Du bist immer noch jung, wenn du rauskommst. | Open Subtitles | أتعلم ، ستظل شابا صغيرا عندما تخرج من هناك |
| Ich wette, wenn sie rausgeht, wird einer mit ihr rausgehen. | Open Subtitles | لأننى أراهن أنها عندما تخرج من هذا المكان سيخرج معها شخص ما |
| Captain, Sie müssen da sofort rauskommen. Das Dach stürzt gleich ein. | Open Subtitles | كابتن, يجب ان تخرج من المنزل السطح علي وشك الانهيار |
| Sie kommt aus dem Wasser und spuckt Öl in eine Hand, und Wolken kommen aus der anderen. | TED | إنها تخرج من المحيط وهي تبصق زيتا في أحد كفيها ولديها غيوم تخرج من كفها الآخر |
| Als angehender Lehrer im städtischen Bildungswesen muss man den Universitätscampus verlassen und ins Ghetto gehen. | TED | إن كنت تريد أن تصبح مدرسا طموحا في التعليم الحضري، فعليك أن تخرج من حدود تلك الجامعة وتذهب للأحياء الشعبية. |
| - Ich sagte dir, Verschwinde von hier. | Open Subtitles | شخص ما سرق حصاني لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب |
| Komm her. Ich bin deine einzige Chance, lebendig hier rauszukommen. | Open Subtitles | فلتقف فأنا الآن آخر فرصة لك حتى تخرج من تلك الغابة حياً، أتسمعني؟ |