Ich sah mir eine Technologie an, die Strom weder speichert noch erzeugt, sondern stattdessen große Mengen Strom verbraucht. | TED | في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه. |
Das ist eine Ameise, die den Honig ihrer Kollegen in ihrem Unterleib speichert. | TED | هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها |
Wenn ein Bakterium zum ersten Mal auf ein Virus trifft, speichert es ein kleines Stück Virus-DNS, um die CRISPR-Scheren zu programmieren, dass es bei einer künftigen Infektion dieses Virus, die virale DNS schneidet. | TED | لذلك عندما تواجه البكتيريا الفيروس لأول مرة، يمكنها أن تخزن جزءًا صغيرًت من الحمض النووي لذلك الفيروس للاستخدام كبرنامج لتوجيه مقص كريسبر لقطع تسلسل الحمض النووي الفيروسي أثناء العدوى المستقبلية. |
Sie speichern Kohlenstoff und enthalten mehr davon, als die gesamte Erdatmosphäre. | Open Subtitles | وهي تخزن الكاربون محتوية كمية تتخطى الكمية الموجودة في الفضاء |
Organische Formen speichern Energie nicht gut. | Open Subtitles | الأشكال العضوية تخزن الطاقة بطريقة واهنة |
Ein Medikament für das Herz kann in der Leber metabolisiert werden und manche der Nebenerzeugnisse könnten im Fett gelagert werden. | TED | فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون. |
Du weißt, wie viel Wasser man speichert. | Open Subtitles | تعرفين كيف أن المرأه تخزن الماء بسبب هذا الملح |
Das Tor speichert die Einsen und Nullen subatomisch in den Kristallen. | Open Subtitles | أعتقد أن الباب تخزن على مستوى واحد وصفر على مستوى ذري وفرعي من البلورات |
Und der Neocortex speichert nur. | TED | و قشرة الدماغ الحديثة فقط تخزن. |
Das Gerüst ist ein Gedächtnisgerüst nicht ein Berechnungs- oder Verhaltensgerüst. Es ist ein Gedächtnisgerüst. Wie speichert und ruft man all diese Sequenzen oder Muster ab? | TED | و الإطار هو إطار يقوم على الذاكرة, ليس إطاراً يقوم على الحساب أو السلوك. إنه إطار يقوم على الذاكرة. كيف تخزن و تسترجع هذه التسلسلات أو الأنماط. |
Das ist das Problem. Es speichert nichts. | Open Subtitles | ذلك هو الأمر إنها لا تخزن أي شيء |
Sie speichert für irgendetwas Kalorien. | Open Subtitles | إنها تخزن السعرات الحرارية |
So wie eine Batterie Energie speichert. | Open Subtitles | كما تخزن البطاريات الطاقة ... |
Sie speichern das Monsunwasser als Eis und geben es im Sommer mit der Schneeschmelze frei. | Open Subtitles | فهي تخزن الأمطار الموسمية على شكل جليد ومن ثم يتم الإفراج عنها خلال فصل الصيف عندما تذوب الثلوج |
Filmen gleichzeitig in jede Richtung und speichern das Video auf einer 38-cm-Diskette. | Open Subtitles | تصور كل الإتجاهات في نفس الوقت و تخزن الفيديو على قرص مرن |
Diese Insekten speichern Energie in einer Sprungfeder und setzen sie schnell wieder frei, um aus dem Wasser hüpfen zu können. | TED | إن هذه الحشرات تخزن الطاقة على شكل زنبركي ومن ثم تفرج عن هذه الطاقة بسرعة فائقة للحصول على الطاقة الكافية التي يحتاجونها للقفز من الماء، على سبيل المثال. |
Dieses hochrangige Organ ist aus Läppchen aufgebaut, die selbst noch kleinere Zellen, die Follikel, enthalten. Diese speichern die Hormone, die die Schilddrüse in das Blut abgibt. | TED | يتكون هذا العضو المهم من فصين ويحتوي كل فص على خلايا أصغر تسمى جُرَيبات، وهي تخزن الهرمونات التي ترسلها الغدة الدرقية إلى دمِّك. |
Dann wissen Sie, dass Chemikalien hinter dem Werk gelagert wurden? | Open Subtitles | إذا أنت تعرف أنه على مدار السنوات أن تلك النفايات تخزن خلف المصنع؟ |
Meine Familie hat das Zeug Jahre lang gelagert, wegen der Fehde. | Open Subtitles | عائلتي كانت تخزن هذه الاشياء لسنوات بسبب الخلاف |