Warum Hast du Angst, sie könnte Verdacht schöpfen, wenn du keine Bulimie hast? | Open Subtitles | لماذا تخشين أن تصيبها الريبة لو لم تكوني مصابة بالنهام؟ |
Hast du Angst, dass du ihm nicht widerstehen kannst? | Open Subtitles | هل تقصدين أنّكِ تخشين من الاستسلام له؟ |
Nicht den Alkohol und keine Drogen. Weil Sie den Kontrollverlust fürchten. | Open Subtitles | لا تحتسين الكحول أو تتعاطين المخدّرات لأنكِ تخشين أن يضعفوا قدراتكِ |
Die Tarotkarten sagen mir, dass Sie sich vor einem bevorstehenden Ereignis fürchten. | Open Subtitles | أوراق التاروت تٌخبرني أنك تخشين حدثاً قادماً |
Du hast Angst, dass James deine Möchtegern-Schwarz-Nummer satt hat und sich was Echtes sucht, so wie mich? | Open Subtitles | ماذا يا ـ لين ـ؟ هل تخشين أن يسأم ـ جيمس ـ من محاولاتك أن تكوني سوداء ويأتي إلى فتاة حقيقية مثلي؟ |
Du hast Angst, etwas zu erfahren was du nicht wissen willst? | Open Subtitles | أنت تخشين أن تتوصلي إلى معرفة شيء ما كنت تريدي معرفته |
Habt keine Angst vor eurer Verwundbarkeit. | Open Subtitles | لا تخشين ضعفكن. أكشفن المزيد من السيقان. |
Sie haben Angst, wenn Sie etwas sagen, werden sie sterben? | Open Subtitles | ولكنك تخشين أنهم قد يتعرضون للقتل إن أخبرتنا؟ |
Ja, fürchte dich nicht, gute Frau. Trotz unserer furchteinflößender Erscheinung, sind wir... | Open Subtitles | أجل، لا تخشين شيء يا سيّدتي، على الرغم من مظهرنا المخيف فنحن، |
Gleichzeitig hatte ich Angst, wirklich krank zu werden... denn ich wusste, du fürchtest dich vor Kranken. | Open Subtitles | حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى |
Hast du Angst, ich könnte zur Salzsäule erstarren? | Open Subtitles | هل تخشين أن أتحول إلى عمود ملح؟ |
Hast du Angst, ich könnte zur Salzsäule erstarren? | Open Subtitles | هل تخشين أن أتحول إلى عمود ملح؟ |
- Hast du Angst vor Fenstersturz? - Nein. | Open Subtitles | لأنكِ تخشين من السقوط من نافذة؟ |
Hast du Angst davor diesen Test zu verhauen? | Open Subtitles | أهذا هو الاختبار الذي تخشين الفشل فيه ؟ |
Dann fürchten Sie sich vor Männern im Allgemeinen. | Open Subtitles | اذن , انت تخشين من الرجال عموما |
Es gibt eine Theory, dass Männer insgeheim fürchten, ihre Ehefrauen seien verrückt und Frauen insgeheim fürchten, ihre Ehemänner... seien Verlierer. | Open Subtitles | هناك نظرية أنّ الرجال يخشون سرا أنّ زوجاتهم مجنونات، والنساء تخشين سرا أن أزواجهنّ... فاشلون |
fürchten Sie ihr Urteil, falls diese jemals Details ans Licht kommen? | Open Subtitles | "هل تخشين من حكمهم" "هل يجب على مثل هذه التفاصيل أن تظهر؟" |
Ich bin Partnerin. Wir alle haben Geld investiert, also... Du hast Angst, ich würde es Billy erzählen. | Open Subtitles | جميعاً نملك أسهم مشتركة، لذا أنتِ تخشين أنني سأخبرُ بيلي |
Du hast gesagt, du hast Angst, einen Fehler zu machen. | Open Subtitles | قلت أنك تخشين اقتراف خطأ فادح. |
Du hast Angst, Gott zu verstimmen, indem du die Wahrheit sagst? Nein. | Open Subtitles | تخشين اغضاب الله بعدم قول الحقيقه |
Du bist ungeschminkt, hast keine Angst vor deinen Makeln. | Open Subtitles | وبشرتك طبيعية جداً فتهملينها بكل عيوبها وشوائبها. أنت لا تخشين من نقصك ولديك أعين شزراء. |
Du hast soviel Angst vor ein paar Fangfragen, dass du dich nicht mehr auf die anderen konzentrieren kann. | Open Subtitles | لذلك أنت تخشين أن تخدعين ببعض الاسئلة القليلة الخادعة الامر الذي يفقدك تركيزك مع كل الاسئلة الأخرى |
Sie haben Angst, den Verstand zu verlieren. | Open Subtitles | انت تخشين ان تفقدى عقلك |
Oder Sie haben Angst, dass Sie nach der Veröffentlichung der Story | Open Subtitles | أو ربما تخشين نشر الخبر لئلا تخسري دعوة إلى حفل في عيد الاستقلال في فندق (أماغانسيت) الفاخر |
Aber fürchte dich nicht, es wurde sich um alles gekümmert. | Open Subtitles | ، لكن لا تخشين ذلك تم التعامل مع الأمر برمته |
Gib es schon zu. Du möchtest, dass ich den Job annehme, aber du fürchtest dich davor, es auszusprechen. | Open Subtitles | اعترفي بأنّكِ تريدين منّي أن أقبل بالوظيفة ولكنّكِ تخشين قول ذلك |