"تخصنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehört uns
        
    Nun, zuerst einmal gehört uns der Wald gar nicht. Open Subtitles حَسناً،لكي نبدأ في هذا، تلك الغابةِ لا تخصنا.
    Menoyo, die Region gehört uns allen. Wir müssen nur kämpfen. Open Subtitles (مينويو) ،المنطقة تخصنا جميعا الذي علينا فعله هنا هو القتال
    Das Zauberschwert gehört uns eben! Open Subtitles كل قطعة منه تخصنا
    Die Hälfte davon gehört uns. Open Subtitles عالاقل نصف هذه الصناديق تخصنا
    Alles rechts davon gehört uns. Open Subtitles إلى اليسار منه، مزرعة (أوكوود) إلى اليمين، كل تلك المزارع تخصنا.
    Ségolène Royal ist nicht mit dem Vater ihrer vier Kinder, François Hollande, verheiratet. Auf die Frage, ob die beiden ein Paar seien, antwortete Royal: „Unser beider Leben gehört uns.“ Auf ähnliche Weise äußerte als Reaktion auf Gerüchte, wonach der zukünftige Präsident Nicholas Sarkozy von seiner Frau verlassen worden sei, ein Sprecher Sarkozys: „Das ist eine Privatangelegenheit.“ News-Commentary ففي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، حاول كل من المرشحين إبقاء حياته الخاصة منفصلة عن حملته الانتخابية. سيغولين رويال ليست متزوجة من فرانسوا هولاند والد أبنائها الأربعة. وحين سئلت عما إذا كانا يقيمان معاً أجابت قائلة: "إن حياتنا تخصنا وحدنا". على نحو مماثل، وفي رد على شائعات تقول إن زوجة الرئيس المنتخب نيكولاس ساركوزي قد تركته، قال متحدث باسم ساركوزي : "هذه مسألة خاصة".
    Sie gehört uns. Open Subtitles هي تخصنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus