"تدربوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • trainiert
        
    • ausgebildet
        
    • üben
        
    Zum Glück gibt es für mich Fachleute, die auf solche Dinge trainiert sind. Open Subtitles لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل
    Sie sind darauf trainiert, jeden Fremden als Geisel zu sehen. Open Subtitles لقد تدربوا أن يروا أي غريب على أنه معاديٍ
    Zusätzlich sind Soldaten darauf trainiert, zu erkennen... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ ، الجنود تدربوا ...لكي يعترفوا
    und sie verrichten Dinge, für die die eigentlichen Verantwortlichen in den Heimatländern ganz anders ausgebildet und ausgestattet werden. TED ويقومون بأشياء يكون الذين يقومون بها في بلدانهم قد تدربوا عليها بشكل مختلف تماما وعتادهم ايضا مختلف
    Weil die Polizei beschränkter ist im Gebrauch von Gewalt als das Militär. Sie sind ausgebildet, verhaltener im Gebrauch von Gewalt zu sein als das Militär. TED لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش
    Sie hören sich die Metaphern und Analogien an und lernen diese kleinen Dinge, die, wenn sie genug üben, wesentlich zur Magie beitragen. TED يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر.
    trainiert hart und denkt immer daran, jeder von euch ist seines Nachtbluts würdig. Open Subtitles تدربوا جيداً وتذكروا جميعكم يستحق دخول "دماء الليل"
    Unsere Leute sind zum Schützen trainiert. Open Subtitles رجالنا تدربوا علي جماية أصولهم
    Dafür haben sie ihr Leben lang trainiert. Open Subtitles تدربوا كل حياتهم من أجل هذه
    Als die das letzte Mal trainiert haben, gab's noch Autos mit Heckflossen. Open Subtitles اخر مرة تدربوا فيها على مهمة فضائية ، كان يوجد للسيارات زعانف ( معلومة - زعانف السيارات : هو ستايل انتشر في الخمسينات والستينات على السيارات حيث يكون في مؤخرة السيارة زعانف )
    Sie sind ausgebildet, mehr zu denken, versuchen zu deeskalieren. TED تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد
    Diejenigen, die ausgebildet wurden. Deren Beruf es ist, Hüter der Gesellschaft zu sein. TED هؤلاء الذين تدربوا ووظيفتهم هي حماية المجتمع
    Sie wurden angestellt und zu Malern ausgebildet, und zusammen verwandelten sie ihren eigenen Stadtteil, die ganze Straße, in einen riesigen, farbenfrohen Flickenteppich. TED تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان
    Ursprünglich waren die kommunistischen Kader, die den Weg benutzen, im Süden geboren und im Norden ausgebildet. TED في البداية، معظم الكوادر الشيوعية الذين نزلوا الطريق كانوا جنوبيي الأصل وقد تدربوا في شمال فيتنام
    Doch wie viele Ärtzte, die in den 80-ern in San Francisco ausgebildet wurden, umfasste meine Ausbildung auch AIDS. TED وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز.
    Gentlemen, üben Sie diesen Satz vor dem Spiegel. Open Subtitles أيها السادة المحترمون، تدربوا على هذه الكلمات أمام المرآة.
    Ok. üben Sie zu zweit weiter. Open Subtitles حسناً, تدربوا مع رفقائكم
    DIE GEBURT DES NINJA-RAP! Ihr müsst noch viel üben. Open Subtitles تدربوا أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus