Zum Glück gibt es für mich Fachleute, die auf solche Dinge trainiert sind. | Open Subtitles | لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل |
Sie sind darauf trainiert, jeden Fremden als Geisel zu sehen. | Open Subtitles | لقد تدربوا أن يروا أي غريب على أنه معاديٍ |
Zusätzlich sind Soldaten darauf trainiert, zu erkennen... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ ، الجنود تدربوا ...لكي يعترفوا |
und sie verrichten Dinge, für die die eigentlichen Verantwortlichen in den Heimatländern ganz anders ausgebildet und ausgestattet werden. | TED | ويقومون بأشياء يكون الذين يقومون بها في بلدانهم قد تدربوا عليها بشكل مختلف تماما وعتادهم ايضا مختلف |
Weil die Polizei beschränkter ist im Gebrauch von Gewalt als das Militär. Sie sind ausgebildet, verhaltener im Gebrauch von Gewalt zu sein als das Militär. | TED | لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش |
Sie hören sich die Metaphern und Analogien an und lernen diese kleinen Dinge, die, wenn sie genug üben, wesentlich zur Magie beitragen. | TED | يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر. |
trainiert hart und denkt immer daran, jeder von euch ist seines Nachtbluts würdig. | Open Subtitles | تدربوا جيداً وتذكروا جميعكم يستحق دخول "دماء الليل" |
Unsere Leute sind zum Schützen trainiert. | Open Subtitles | رجالنا تدربوا علي جماية أصولهم |
Dafür haben sie ihr Leben lang trainiert. | Open Subtitles | تدربوا كل حياتهم من أجل هذه |
Als die das letzte Mal trainiert haben, gab's noch Autos mit Heckflossen. | Open Subtitles | اخر مرة تدربوا فيها على مهمة فضائية ، كان يوجد للسيارات زعانف ( معلومة - زعانف السيارات : هو ستايل انتشر في الخمسينات والستينات على السيارات حيث يكون في مؤخرة السيارة زعانف ) |
Sie sind ausgebildet, mehr zu denken, versuchen zu deeskalieren. | TED | تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد |
Diejenigen, die ausgebildet wurden. Deren Beruf es ist, Hüter der Gesellschaft zu sein. | TED | هؤلاء الذين تدربوا ووظيفتهم هي حماية المجتمع |
Sie wurden angestellt und zu Malern ausgebildet, und zusammen verwandelten sie ihren eigenen Stadtteil, die ganze Straße, in einen riesigen, farbenfrohen Flickenteppich. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
Ursprünglich waren die kommunistischen Kader, die den Weg benutzen, im Süden geboren und im Norden ausgebildet. | TED | في البداية، معظم الكوادر الشيوعية الذين نزلوا الطريق كانوا جنوبيي الأصل وقد تدربوا في شمال فيتنام |
Doch wie viele Ärtzte, die in den 80-ern in San Francisco ausgebildet wurden, umfasste meine Ausbildung auch AIDS. | TED | وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز. |
Gentlemen, üben Sie diesen Satz vor dem Spiegel. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمون، تدربوا على هذه الكلمات أمام المرآة. |
Ok. üben Sie zu zweit weiter. | Open Subtitles | حسناً, تدربوا مع رفقائكم |
DIE GEBURT DES NINJA-RAP! Ihr müsst noch viel üben. | Open Subtitles | تدربوا أكثر |