"تدين لنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • schuldest uns
        
    • schulden uns
        
    • schuldet uns
        
    Das war wirklich gemein und ich denke, du schuldest uns eine Entschuldigung. Open Subtitles عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار
    Du schuldest uns nichts. Noch nicht. Aber wir wollen es einfach hören. Open Subtitles لا تدين لنا بأيّ شيء، ليس بعد، لكنّنا نريد سماع الإجابة وحسب.
    Du warst so gut zu uns. -Und du schuldest uns wirklich gar nichts. Open Subtitles لقد كنت جيدا معنا وكنت لا تدين لنا اي شيء
    Sie schulden uns Geld für zwei Nächte und die Medizin. Open Subtitles لازلت تدين لنا بثمن ليلتين وثمن الدواء.
    Für Sie wurde bereits eine Ausnahme gemacht, Richthofen. Sie schulden uns noch diesen Ballon, oder? Open Subtitles إستثنائك من هذا تأخر (ريشتهوفن) ما زلت تدين لنا بمنطاد، أليس كذلك؟
    Genug der Raterei. Die Kuppel schuldet uns Antworten. Open Subtitles ،كفانا تخمينات القبّة تدين لنا ببعض الإجابات
    - Umso besser. - Du schuldest uns 5 Dollar. Open Subtitles ذلك جيد - تدين لنا بخمسة دولار لكل واحد -
    Du schuldest uns 50 Pence. Open Subtitles . أنت تدين لنا بـ 50 بنس
    Du schuldest uns gar nichts. Open Subtitles أنتَ لا تدين لنا بشيء
    Du schuldest uns gar nichts. Open Subtitles أنت لا تدين لنا بشيء.
    Du schuldest uns ein Ende. Ich schulde euch nichts. Open Subtitles تدين لنا بنهاية
    Du schuldest uns wirklich gar nichts. Open Subtitles وأنت لا تدين لنا بأي شيء
    Du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles " مازلت تدين لنا " تريغر
    Und du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles (ومازلت تدين لنا بـ (تريجر
    - Du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles مازلت تدين لنا (بـ(تريجر
    William Compton, Sie schulden uns... Open Subtitles (ويليام كومبتون) .. انت تدين لنا... بحياة
    Ich denke, er schuldet uns 10 Millionen Dollar. Open Subtitles أعتقد بأنك تدين لنا بـ10 ملايين دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus