Denk dran, Wir teilen fifty-fifty und du versprichst, mir nicht weh zu tun. | Open Subtitles | تذكر.. أننا سنتقاسم النصف بالنصف و أنك وعدت ألا تؤذينى |
Langsam gehen, Sir Wilfrid! Wir müssen das kranke Herz schonen. | Open Subtitles | الآن خطوات صغيرة جدا ، تذكر أننا عانينا من أزمة قلبية صغيرة |
Wir bringen dich da rein, du findest ihr Hauptquartier, Wir holen dich raus und sagen's den anderen. | Open Subtitles | تذكر أننا سندخلك وسنعثر على مقر الفوت ثم نخرجك لنخبر الآخرين |
Wir fangen mit Leuten an, mit denen Wir schon gedealt haben, und Wir expandieren nur, wenn ein Kunde vertrauenswürdig ist. | Open Subtitles | لا تكن مفرطاً ، تذكر أننا سنبدأ مع الناس الذي تعاملنا معهم من قبل وسنتوسع للأشخص المرشحين من الزبائن |
Zur Erinnerung, Wir, das Adult Emporium... sind dein Vergnügungsladen mit Allem. | Open Subtitles | تذكر أننا امبراطورية البالغين محل المتعة للزيارة الوحيدة |
Denk nur dran, das Wir versuchen uns unauffällig zu verhalten. | Open Subtitles | تذكر أننا نودّ أنّ نبقى بعيدين عن الأضواء و حسب. |
Als du meintest, Wir würden Masken tragen, dachte ich nicht an so was, weißt du? | Open Subtitles | إنه مجرد، حين تذكر أننا سنضع التنكرات ليس هذا كما اعتقدت، كما تعرف؟ |
Nun, erinnern Sie sich, dass Wir zu Ihrem Haus kamen und Sie nach diesem Marine fragten? | Open Subtitles | الآن, تذكر أننا أتينا لمنزلك وسألناك عن ذلك المارين؟ |
"Wir haben schon den echten Schatz des Lebens gefunden. | Open Subtitles | تذكر أننا وجدنا بالفعل " كنز حياتنا الحقيقى |
Setz dich in die Sonne. Vergiss nicht, Wir haben September. | Open Subtitles | إجلس في الشمس تذكر أننا في سبتمبر |
Vergiss nicht, Wir bringen Gott und die Menschen zueinander. | Open Subtitles | تذكر أننا نجمع الله والأنسان سويآ |
Wenn ihr Menschen jagen wollt, vergesst nicht, dass Wir in Rudeln auftreten. | Open Subtitles | أنت تبحث عن البشر... تذكر أننا نسافر مع مجموعات غريبه |
Denkt daran, Wir spielen das am Ende der Feier nach Pomp and Circumstance. | Open Subtitles | تذكر أننا لعبنا هذا في نهاية المراسم |
- Wir wollen uns erst umsehen. | Open Subtitles | -لأن الطعام يبدو شهياً تذكر أننا أردنا رؤية المكان |
- In Ordnung. Die Männer sollen ihm folgen. Bedenken Sie, Wir wollen den Vater. | Open Subtitles | دع رجالك يتبعون ، و تذكر أننا نريد الأب |
Die Männer sollen ihm folgen. Bedenken Sie, Wir wollen den Vater. | Open Subtitles | دع رجالك يتبعون ، و تذكر أننا نريد الأب |
Wir haben beide Gehirne gleichzeitig gescannt, um Aktivitäten zeitlich genau in den jeweiligen Regionen abfragen zu können, ungefähr so, wie wenn Sie ein Gespräch zwischen zwei Menschen erforschen wollen und Sie sich gleichzeitige Aktivität in Sprachregionen erwarten, wenn sie zuhören und kommunizieren. | TED | تذكر أننا قمنا بمسح ضوئي للدماغين معاَ في الوقت نفسه، ليمكنا السؤال عن النشاط التي تمت مزامنتها في مجالات مماثلة أو مختلفة في وقت واحد، تماماَ مثل إذا أردت دراسة محادثة وكنت تفحص شخصين يتحدثون مع بعضهم البعض وكنت تتوقع نشاط مشترك في مناطق اللغة عندما يكونوا الواقع يستمعون ويتخاطبون. |
Wir sind Briten. | Open Subtitles | تذكر أننا بريطانيين. |
Wir sind Briten. | Open Subtitles | تذكر أننا بريطانيين |
- Die Roten. Wir sind nur Aufpasser. | Open Subtitles | تذكر أننا كلاب حراسة |