"تذكر ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denk daran
        
    • Vergiss das nicht
        
    • Weißt du noch
        
    • Sie das
        
    • daran erinnern
        
    • erwähnen
        
    • erinnerst dich
        
    Ich darf nicht trinken, Denk daran! Natürlich denke ich daran. Open Subtitles يجب ألا أشرب تذكر ذلك بالطبع أنا أتذكر ذلك
    Denk daran, dann erinnerst du dich vielleicht an alles. Open Subtitles تذكر ذلك. وربما يمكنك تذكر كل شيء.
    Vergiss das nicht. Lass dich ja nicht noch mal von mir erwischen. Open Subtitles لا تدعنى إمسك بك وانت تتجسس على مرة آخرى تذكر ذلك
    Vergiss das nicht! Open Subtitles بدوني ، لكنت في دار لرعاية الأطفال. تذكر ذلك
    Weißt du noch, dieser goldene Kessel, mit dem sie aus dem Orient zurückkamen? Open Subtitles هل تذكر ذلك الابريق الذهبي الذي احضراه معهما من الشرق في العام الماضي؟
    Warum haben Sie das nie zuvor erwähnt, Robert? Open Subtitles ولكن لماذا لم تذكر ذلك من قبل ,يا روبرت ؟
    Weil ich, als es passiert ist, wusste, dass ich mich daran erinnern muss. Open Subtitles لأنهما حين كانا يُقتلان، علمت أن عليّ تذكر ذلك.
    Ist witzig, dass Sie das erwähnen, sehen Sie,... weil in meiner Einrichtung, haben wir eigentlich kein 12 Stufen Programm. Open Subtitles ذلك مضحك بأن تذكر ذلك لأنه في مركزي لا نقوم في الحقيقة بـ 12 خطوة
    Du hattest einen Mordsspaß. Ich weiß du erinnerst dich. Open Subtitles لقد حظيتَ بوقت ممتع للغاية، أعلم أنّكَ تذكر ذلك.
    Denk daran, du erbärmliches Nagetier. Open Subtitles أشهد أنك قارض بائس ، تذكر ذلك
    Weiß ich, aber du warst gut zu um, Denk daran, die Verkaufszahlen betreffend. Open Subtitles نعملدي،لكنككنتطيباً معه... تذكر ذلك ..
    Mehrere haben geholfen. Denk daran. Open Subtitles ...العديد من الناس ساعدوه .تذكر ذلك
    Denk daran, wir sind nicht hier, um zu feiern, wir sind hier, um Ashley zu suchen. Open Subtitles تذكر ذلك ، نحنُ لا نتواجد هُنا لنحتفل (نحنُ هُنا لإيجاد (أشلي
    Geist und Seele sind wichtiger als der Körper. Vergiss das nicht, Sean. Open Subtitles عقلك وروحك فوق جسمك تذكر ذلك شون
    Vergiss das nicht, Sean. Geist und Seele sind wichtiger. Open Subtitles تذكر ذلك شون العقل والروح فوق الجسد
    Vergiss das nicht in Paris. Open Subtitles أنت سيد نفسـك تذكر ذلك عندما تصل إلى (باريس)
    Vergiss das nicht, du rothaariges Stück Scheiße. Open Subtitles تذكر ذلك ! يا ذا الشعر الأحمر الحثالة
    Weißt du noch auf der Brücke, als ich klein war? Open Subtitles هل تذكر ذلك الوقت عندما كنا على الجسر؟ أي وقت؟
    Weißt du noch, als ich dir von dem LKW erzählt habe? Open Subtitles هل تذكر ذلك اليوم الذى اخبرتك عنه
    Wir reisten durchs Land. Weißt du noch, die Toskana? Open Subtitles سافرنا للمدينة هل تذكر ذلك المكان الذي نزلنا به في "توسكانا"؟
    Es war die Wahrheit, die aus Fiktion entstand. Vergessen Sie das nie. Open Subtitles .هي الحقيقة التي تاتي من الخيال .تذكر ذلك دائما
    Der Zollsatz von 20 Prozent wird Sie daran erinnern. Open Subtitles والتعرفة البالغة 20 بالمئة ستساعدك على تذكر ذلك
    Gerade du solltest dich daran erinnern. Open Subtitles أنت، من بين كل الناس، يجب أن تذكر ذلك
    Ich glaube schon. Aber du musst mir versprechen, ihn nicht mehr zu erwähnen. Open Subtitles ‫أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني ‫بأن لا تذكر ذلك مجدداً
    Du erinnerst dich doch daran, oder? Open Subtitles أنت تذكر ذلك, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus