"تذهبى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geh
        
    • Gehen Sie
        
    • gehst du
        
    • hin
        
    • weg
        
    • Du gehst
        
    • ins
        
    • musst
        
    • du nicht
        
    • du gehen
        
    • hingehen
        
    • Sie und Greim
        
    Geh nach Amerika. Nein, in den Orient oder irgendwohin. Open Subtitles أريدك أن تذهبى إلى أمريكا كلا , أذهبى إلى المشرق أو لمكان ما
    Ich muss bald aufstehen und arbeiten. Geh nach Hause. Open Subtitles لآبد أن أستيقظ من أجل العمل قريباً فلماذا لآ تذهبى انتِ لمنزلكِ ؟
    Und Sydney, bevor es losgeht, Gehen Sie zu Karl Dreyer in die Psychologische Abteilung. Open Subtitles وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير.
    Der ist besessen. Yvonne! gehst du nicht zum Fest, um den König zu sehen? Open Subtitles إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟
    Ich hab ein echt ungutes Gefühl. Bitte Geh nicht hin. Open Subtitles لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى
    Bitte, Maureen, das darfst du nicht. Geht weg! Du verbrennst in der Hölle! Open Subtitles أرجوكِ يا مورين , لآبد أن لآ تذهبى سوف تحترقين فى جهنم
    Schau, Agent McLiebchen geht dahin wohin, Du gehst... also musst du zur Schule, und ich... leite du mich einfach durch den Einbruch. Open Subtitles العميل مكسوين سيذهب معك فى كل مكان لذلك يجب ان تذهبى معهم وانا فقط تحدثى معى عن طريق سماعات الاذن
    Und jetzt Geh nach Hause. Tu mir nur einen Gefallen. Open Subtitles الأن لماذا لا تذهبى الى المنزل وتصنعى بى معروفا واحدا؟
    Geh hoch, ich such einen Platz. Open Subtitles من الافضل ان تذهبى بينما أركن السيارة. لماذا؟
    Das Getriebe ist im Eimer. He. Geh zu meiner Tante Lori. Open Subtitles طلقة الإرسالِ تأكدى من أن تذهبى لتَرى عمتى لورى يجب أن تتخلصى من ذلك السُعال
    Das heißt: Geh an die Arbeit, sonst wirst du's bereuen. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبى للعمل قبل أن تندمى على ذلك
    Geh in dein Zimmer, mein Schatz. Open Subtitles حبيبتى اذهبى إلى حجرتك ,انا اخبرتك ان تذهبى يا عزيزتى
    Sie müssen sofort hier weg. Gehen Sie von Bord, solange Sie noch können! Open Subtitles يجب أن تذهبى في الحال أتركي السفينة بينما لا زلت تستطيعين
    Gehen Sie zum Arzt. Ich kümmer mich um ihn. Open Subtitles لماذا لا تذهبى و تستريحى - سأرى ما يممكنى عملة -
    Warum gehst du nicht rein und siehst mal nach dem Rechten? Open Subtitles اُريدك أن تذهبى بالداخل . لتُرين ما إذا كان كل شىء تحت السيطرة
    Ich hab doch gesagt, du fährst da nicht hin! Open Subtitles انا قلت لك من قبل انت لن تذهبى.فاذن انت لن تذهبى
    Du gehst nirgendwohin! Open Subtitles انتى لن تذهبى الى اى مكان تعالى راهول .على
    Laut Buch musst du sie jetzt behutsam und entschlossen ins Bett bringen. Open Subtitles على حسب الكتاب يجب ان تذهبى بها الى السرير بكل حنان و حزم
    Dann musst du gehen. Open Subtitles إذن يجب أن تذهبى
    - Wo möchtest du hingehen? - Du entscheidest. Das ist dein Abend. Open Subtitles أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك
    Sie und Greim müssen so bald als möglich aufbrechen und zu Dönitz fliegen. Open Subtitles يجب أن تذهبى أنت وجريم بأقصى سرعة استقلا طائرة الى د.نيتز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus