"ترافقني" - Traduction Arabe en Allemand

    • begleiten
        
    • mitkommen
        
    • mit mir
        
    • begleitet
        
    • begleitest
        
    Und noch etwas. - Könnten Sie mich nach Augsburg begleiten? Open Subtitles شيء آخر سيساعدني هل يمكن أن ترافقني إلى اوجسبرج
    begleiten Sie mich zum Polizeirevier, wo Sie mir Rede und Antwort stehen werden. Open Subtitles لذا اطلب منك ان ترافقني إلى مركز الشرطة للإجابة على عدة تساؤلات جّدية.
    Sie müssen bitte mitkommen. Sie stehen auf meiner Liste. Open Subtitles يجب أن ترافقني إسمك على لائحتي
    Ich dachte, sie würde mitkommen, aber... tat sie nicht. Open Subtitles ظننتها سوف ترافقني ولكنها لم تفعل
    Du kannst mit mir heute Abend zur Ivy-Wochenparty kommen. Open Subtitles يمكنك أن ترافقني لحفل أسبوع الجامعات الليلة
    Manchmal ist es, als wärst du nur mit mir zusammen, um zu zeigen, dass du es kannst. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنك ترافقني لتستعرض عضلاتك
    Und was möchten Sie? Ich würde gern wissen, ob die Dame mich zum Mittagessen begleitet. Open Subtitles وماذا تريدين ؟ أريد أن أعرف إن كانت سيدة سوف ترافقني للغداء
    Das ist nett von dir, dass du mich nach Hause begleitest, aber ich wohne überhaupt nicht in dieser Gegend. Open Subtitles من اللطف أن ترافقني للمنزل ولكن منزلي ليس بالقرب من هنا
    Ich habe ein Treffen mit dem Direktor vereinbart... und du sollst mich begleiten, um wenigstens Zusammenhalt zu zeigen. Open Subtitles دبرت اجتماعًا مع المدير وأريدك أن ترافقني لنظهر أننا سوية في هذا، على الأقل.
    Die Tatsache, dass Sie ein Risiko eingehen, um mich zu begleiten, bedeutet, dass Sie mir glauben. Open Subtitles حقيقة انك قمت بتوريط نفسك من اجل ان ترافقني , معنى ذلك انك تصدقني
    Du musst mich zur Botschaft begleiten und dem Verteidigungsminister beibringen, dass wir kurz vor einem Heilmittel stehen. Open Subtitles ‫أريد منك أن ترافقني إلى السفارة ‫وتقنع وزير الدفاع ‫بأننا قريبون من إيجاد علاج
    Agent DiNozzo, würden Sie mich zurück in mein Büro begleiten? Open Subtitles هل تود أن ترافقني بالعودة إلى مكتبي ؟
    Sie sollten mich jetzt lieber begleiten, Sir. Open Subtitles من الأفضل أن ترافقني سيدي
    Ich möchte Sie bitten, mich zur örtlichen Polizei zu begleiten, Sir. Open Subtitles -أريدك أن ترافقني لمركز الشرطة المحلي
    Wollen Sie nicht doch mitkommen? Open Subtitles واثق أنك لن ترافقني سيد "بوارو"؟
    Meine Familie darf doch mitkommen, oder? Open Subtitles واريد ان ترافقني عائلتي ايضاً
    Doc, du mußt mit mir mitkommen. Open Subtitles -أريدكَ أن ترافقني أيّها الطبيب
    Ich flehe Euch an. Im Namen der Heiligen Mutter, ich flehe Euch an. Kommt mit mir. Open Subtitles أتوسل إليك باسم السيدة العذراء أن ترافقني الآن
    Mein Mann, Ihr Boss, hat Ihnen doch gesagt, dass Sie mit mir ausgehen und tun sollen, was ich will. Open Subtitles قال لك أن ترافقني وتقوم بكل ما أريده
    Mein Mann, Ihr Boss, hat Ihnen doch gesagt, daß Sie mit mir ausgehen und tun sollen, was ich will. Open Subtitles قال لك أن ترافقني وتقوم بكل ما أريده
    Ich schlage vor, dass Sydney mich als meine Assistentin begleitet. Open Subtitles أُريد من ( سيدني ) أن ترافقني إلى هناك مُتظاهرة بأنها مساعدتي
    Morgen begleitest du mich zu einem Treffen mit dem Anführer der Monarchiegegner. Open Subtitles غدا أريدك أن ترافقني لقاء مع زعيم antimonarchists.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus