Weiß dein Vater, dass du in Thrakien bist? | Open Subtitles | هل يعلم والدكِ بأنكِ في تراقيا ؟ |
Bitte nimm Arius mit, wenn du Thrakien verlässt. Bitte beschütze ihn. | Open Subtitles | أرجوك، عندما تترك (تراقيا) خذ (آريس) معك، أرجوك حافظ عليه. |
Bitte nimm Arius mit, wenn du Thrakien verlässt. Bitte beschütze ihn. | Open Subtitles | أرجوك، عندما تترك (تراقيا) خذ (آريس) معك، أرجوك حافظ عليه. |
Ich habe in den römischen Hilfstruppen gedient, als ich noch in Thrakien war. | Open Subtitles | لقد خدمت في جيش الرومان حينما كنت لا أزال في (تراقيا) |
Als die Könige von gestern diese Zitadelle bauten, war sie als Hochsitz von ganz Thrakien gedacht. | Open Subtitles | عند بنا ملوك الأمس هذه القلعة، كانت معنية أن تكون أعلى مقعد في (تراقيا) |
Wenn ich wie du sein könnte, würde ich ganz Thrakien beschützen und keiner würde je wieder leiden. | Open Subtitles | لو كنت مثلك، سوف أحمي كل (تراقيا) ولن يتأذى احد أبداً. |
Kommt! Sammelt euch, Soldaten von Thrakien, und seht, dass sogar die Götter auf Hercules' Befehle hören. | Open Subtitles | اقتربوا، تجمعوا يا جنود ( تراقيا)، وأنظروا.. |
Üben/vinden sie den Berg Asticus, fällt Thrakien. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بعبور جبل (أستكس)، سوف تنقد (تراقيا) |
Thrakien ist endlich vereint. | Open Subtitles | تم توحيد تراقيا أخيراً. |
Er hat uns gezahlt, damit wir Thrakien retten. Enttäuschen wir ihn nicht. | Open Subtitles | لقد دفع لنا لنُنقذ (تراقيا) دعونا لا نخذله. |
Als die Könige von gestern diese Zitadelle bauten, war sie als Hochsitz von ganz Thrakien gedacht. | Open Subtitles | عند بنا ملوك الأمس هذه القلعة، كانت معنية أن تكون أعلى مقعد في (تراقيا) |
Wenn ich wie du sein könnte, würde ich ganz Thrakien beschützen und keiner würde je wieder leiden. | Open Subtitles | لو كنت مثلك، سوف أحمي كل (تراقيا) ولن يتأذى احد أبداً. |
Überwinden sie den Berg Asticus, fällt Thrakien. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بعبور جبل (أستكس)، سوف تنقد (تراقيا) |
Thrakien ist endlich vereint. | Open Subtitles | تم توحيد تراقيا أخيراً. |
Er hat uns gezahlt, damit wir Thrakien retten. Enttäuschen wir ihn nicht. | Open Subtitles | لقد دفع لنا لنُنقذ (تراقيا) دعونا لا نخذله. |
Retter von Thrakien" oder "Hercules: | Open Subtitles | منقذ تراقيا" أم "هرقل: |
Thrakien ist kein Mann, König oder Gott! | Open Subtitles | (تراقيا) لم تكن رجلاً أ, ملك أو آلهة! |
Zur Hölle mit Thrakien. Wir haben Gold. | Open Subtitles | -اللعنة على (تراقيا)، معنا ذهب |
Retter von Thrakien" oder "Hercules: | Open Subtitles | منقذ تراقيا" أم "هرقل: |
Thrakien ist kein Mann, König oder Gott! | Open Subtitles | (تراقيا) لم تكن رجلاً أ, ملك أو آلهة! |