"تربيتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erziehung
        
    • erzogen
        
    • großgezogen
        
    • großzog
        
    • dich großzuziehen
        
    • großzieht
        
    • zu erziehen
        
    Kein anderer kann das tun; kein anderer kann auf deinen Hintergrund zurückgreifen, deine Eltern, deine Erziehung, deine ganze Lebenserfahrung. TED لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة.
    Anthony und Mary obwohl ich, zu eurem eigenen Besten, eure Erziehung eurer Mutter überließ freue ich mich auf ein Wiedersehen und auf eine neue Zeit der Harmonie. Open Subtitles أنتوني و ماري ما اننى ائتمنت امك فى تربيتك لتفاهمك الافضل معها وانا اتطلع الى رؤيتك والى قضاء فترة جديدة فى حياتنا
    Nun. Ich habe dich ja doch gar nicht so schlecht erzogen. Open Subtitles حسناً يبدو أنني أحسنت تربيتك أكثر مما كنت أظن
    Also, Miss Hayes, Sie wurden jüdisch erzogen? Open Subtitles الآن يا آنسه "هايس" هل تمت تربيتك كيهوديه؟
    Weißt du, wie es ist, von jemanden großgezogen zu werden, der dich nicht wollte? Open Subtitles هل تعلم ماهو شعور أن تتم تربيتك بواسطة شخص لا يريدك؟
    Ihr müsst wissen, es ist schwer, wo ich euch früher großzog, nun nicht mal an euren Entscheidungen teilzuhaben. Open Subtitles يجب أن تفهمين من الصعب ترك تربيتك أنتي وأختك حتى أنني بالكاد يكون لي رأي في أي من قراراتكم الخاصة
    Ich hatte Angst, war alleine, und ich war zu alt, um dich großzuziehen. Open Subtitles كنت خائفة وحيدة و كنت كبيرة جدًّا على تربيتك
    Wie sie dich und Donatina großzieht! Ihr werdet sicher beide drogenabhängig. Open Subtitles مجهود رائع ما تبذله أمك في تربيتك أنت ودوناتينا، ستكونان مدمنتين!
    Ok, ich meine, du machst Fehler, du tust manchmal schlimme Sachen, weil ich noch nicht fertig bin, dich zu erziehen und es nicht ok ist und wir werden später noch über das Stehlen sprechen. Open Subtitles حسنا, أعني, أنت ترتكب الأخطاء تفعل الأشياء السيئة أحيانا بسبب أنني لم أنتهي من تربيتك
    Dass du ihr immerzu wehtust... zeugt von deinem miesen Charakter und einem Mangel an Erziehung. Open Subtitles اصرارك على اذائها مجرد انعكاس انحلال شخصيتك وعدم تربيتك
    Deine Mutter und ich fragten uns immer, fragten Gott, was wir bei deiner Erziehung falsch gemacht hatten. Open Subtitles أمك وأنا كنا نسأل أنفسنا نسأل الله عما ارتكبناه من أخطاء في تربيتك
    Also gut. Wo immer das auch herkommt, von Erziehung, Erfahrungen mit Frauen: Open Subtitles حسناً، الآن أي ما يأتي هو قادم من تربيتك
    Trotz deiner Erziehung, und nichts davon ist deine Schuld. Open Subtitles بالرغم من تربيتك الجيدة ولكن هذا ليس ذنبك
    Deine Mama hat dich gut erzogen. Open Subtitles لقد أحسنت أمك تربيتك.
    Dein Vater hat dich gut erzogen. Open Subtitles لقد أحسن والدك تربيتك.
    Jemand hat dich aber trotzdem gut erzogen. Open Subtitles أحدهم أحسن صنعاً في تربيتك.
    Du wurdest ja auch nicht von nackten Maulwurfratten großgezogen. Open Subtitles نعم ان تربيتك ليست تافهة
    Sie wurden von Ihrem Vater großgezogen. Open Subtitles تمت تربيتك عن طريق ابيك
    Deine Mama hat echt was geleistet, als sie dich großzog. Open Subtitles والدتك أحسنت تربيتك
    Weißt du was? dich großzuziehen, war mein größter Fehler und jetzt muss ich dafür bezahlen. Open Subtitles أتعلم، تربيتك كانت أعظم خطيئةٍ أرتكبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus