Dort verkünden Sie, dass Sie aus dem Rennen um den Gouverneurs-Posten aussteigen, um sich auf die Kandidatur zum Bürgermeister vorzubereiten. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي حيث ستعلن عنه أنك ستترك السباق الحكومي لكي تركز على ترشيحك القادم للعمودية |
- Geben Sie Ihre Kandidatur bekannt? | Open Subtitles | هل ستعلن ترشيحك ؟ |
Lex, dein Wettkampf stand in Verbindunng mit dem Mord an einem Mädchen, kurz bevor du deine Kandidatur verkündet hast. | Open Subtitles | (ليكس)، منافستك كانت مرتبطة بجريمة قتل شابة قبيل إعلانك ترشيحك إنها مجرد صدفة، صحيح ؟ |
Sir, ich weiß, dass dies ein stressiger Prozess ist, aber wir alle sind uns einig, dass wir alles versuchen werden, damit sie gewählt werden, Sir. | Open Subtitles | سيدي، أعرف أن العملية منهكة للأعصاب ولكننا متحدون في رغبتنا في تأكيد ترشيحك يا سيدي |
Mittlerweile... wurden Sie, Sam, zum Lehrkörper des Jahres gewählt... oder irgend so ein Mist. | Open Subtitles | بينما أنتَ... يا " سام " تم ترشيحك كأفضل مدرس لهذا العام أو شىءٌ كهذا |
Wir gewinnen die Wahl, wenn du nur kandidierst. | Open Subtitles | يمكننا الفوز في هذه الانتخابات بمجرد الإعلان عن ترشيحك. |
Also, wieso kandidierst du nicht für das Amt? | Open Subtitles | إذن لماذا تنازلتِ عن ترشيحك ؟ |
Reden wir über Lincoln Burrows... oder deine Kandidatur? | Open Subtitles | أنتحدث عن (لينكولن بوروز) أم عن ترشيحك للرئاسة؟ |
Und ich werde Ihre Kandidatur mit voller Kraft unterstützen... und ich weiß, dass Claire das ebenso hält. | Open Subtitles | وأنا بنفسي سأدعم ترشيحك بكل ما لدي وأعلم أن (كلير) ستفعل هذا كذلك |
Wieso kandidierst du nicht für das Amt? | Open Subtitles | لماذا تنازلتِ عن ترشيحك ؟ |
Wieso kandidierst du nicht für das Amt? | Open Subtitles | لماذا تنازلتِ عن ترشيحك ؟ |